Nouvelles fraîches
Moscou,
av. Myasnitskaya, 24, bât. 3, 23
+7 495 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction
Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction


Québec «freine» l’enseignement de l’anglais

Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme.


La lutte éternelle entre les séparatistes (sovereigntists) et les fédéralistes a touché les écoliers après que le gouvernement du Parti Québecois avait changé les programmes scolaires pour les provinces.

Jeudi dernier, le ministre de l’enseignement Marie Malavoy a levé l`obligation qui était faite aux écoles primaires françaises d`implanter les programmes d’enseignement intensif de l’anglais pour les enfants en sixième année, en déclarant que l’enseignement de l’anglais est un sujet « sensible » pour le Québec.

En 2011, le gouvernement libéral de Jean Charest a annoncé l’implantation d’un programme d’enseignement intensif de l’anglais qui imposait aux écoliers en sixième année de condenser leur apprentissage des autres matières pendant la première moitié de l`année et de passer l`autre moitié de l`année en immersion anglaise. L’objectif de cette initiative qui a été largement soutenue par les parents consiste à promouvoir le bilinguisme.

Pourtant, le Parti Québecois a exprimé un jugement négatif sur l’apprentissage de l’anglais à cet âge vu que cela peut baisser l’efficacité de l’apprentissage du français.

Les écoles de toute la province implante progressivement un nouveau programme et, selon le projet initial, la totalité des écoles aurait dû y passer vers 2015. La ministre a ajouté que les écoles pouvaient toujours implanter ce programme mais à condition de maintenir des obligations spéciales. Cette année, seulement 12% des écoles québecoises offrent à leurs élèves le programme d’enseignement intensif de l’anglais.

Mme Malavoy a souligné les raisons pédagogiques qui avaient motivé cette décision en précisant que les libéraux préféraient agir de manière autoritaire sans jamais prendre en compte la dominance de la langue anglaise.






Votre commentaire

Votre nom:
Entrer le code affiché sur l'image:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Les plus lues Archives
mots-clés: Québec, langue anglaise, langue française, gouvernement, enseignement intensif, programme d’enseignement, écolier, école, bilinguisme, Canada, apprentissage de langues, Квебек, английский, французский, Правительство, интенсивное изучение, обучающая программа, школьник, школа, билингвизм, Канада, изучение языка




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Traduction dernière:
"Устройство управления дверью для двигателей", Технический перевод, Traducteur №628

mots-clés de la traduction контакт, сопротивление, сигнал, напряжение, провод, установка, устройство.

Maintenant au travail: 39
Charge de travail de l'agence: 33%

Поиск по сайту:




Французский язык



В Финляндии русский язык поссорил двух министров




Перевод на иностранный: изучение второго иностранного языка меняет строение мозга



В Квебеке выпущен новый интерактивный словарь Usito


Англоговорящие сотрудники сети супермаркетов в Канаде шокированы лингвистической дискриминацией



Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами




Русский язык введут в школьную программу в Иране



Словакия столкнулась с проблемой острой нехватки преподавателей английского языка




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru