Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стартовал девятый сезон Премии Норы Галь

Премия, учрежденная в 2012 году к столетию выдающейся переводчицы Норы Галь, присуждается за перевод короткой прозы с английского языка.




В конкурсе могут принять участие переводчики, творческие организации, периодические издания, издательства, а также научные и учебные учреждения. Прием переводов начался 13 января 2020 и продлится до 15 марта.
На конкурс можно отправить неопубликованные или опубликованные в 2019 году переводы прозы с английского языка. Объем текста должен быть от 9 тыс. до 65 тыс. знаков, как и у рассказов, которые переводила Нора Галь.
Конкурсные работы нужно отправить по электронной почте на адрес info@vavilon.ru
Подведение итогов будет приурочено ко дню рождения переводчицы 27 апреля. Краткий список финалистов конкурса объявят 5 апреля. Главный приз – 50 тыс. рублей. Остальные участники могут получить специальные премии меньшего размера.
Для отличившихся переводчиков предусмотрено поощрение – оплата поездки и проживания в резиденции для поэтов и переводчиков "Озолниеки" в Латвии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #конкурс #язык #Нора Галь #издательства #2020 #плата #пол #год #оплата #поезд #курс


Что означает слово "дзен"? 3617

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лауреатом премии имени Норы Галь стала переводчик рассказа Элис Манро 6531

Организаторы премия Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка на русский, объявили победителя этого года. В девятом сезоне награда досталась Татьяне Боровиковой из Торонто за перевод рассказа лауреата Нобелевской премии Элис Манро "Менстанг" (1988).


Международный конкурс эссе на иностранных языках "Единство в различии" 3327

Образовательная компания RELOD и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино приглашают принять участие в ежегодном международном конкурсе эссе на английском, французском или испанском языках Unity in Diversity / Unité en Diversité / Unidad en Diversidad.




В Казахстане пройдет конкурс устного последовательного перевода "Tіл казына" 3202

Ассоциация профессиональных переводчиков и переводческих компаний Казахстана объявила об очередном переводческом конкурсе, который состоится 7 февраля 2020 года на базе Университета `Туран-Астана`.


Новые слова на смену иностранным заимствованиям 1768

Общеизвестно, что заимствования есть во всех языках. Чтобы сократить использование иностранных слов на данном языке создаются их аналоги.


Конкурс небольшого перевода от Laowaicast 1614

Рассказывающий о жизни, китайском языке и последних новостях Китая, медиа-проект «Лаовайкаст» объявил конкурс для знатоков китайского языка.


В Сочи состоялось открытие третьей Международной Недели русского языка 2063

Форум организован усилиями Сочинского государственного университета при содействии фонда «Русский мир».


Научно-практическая конференция "Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в школе" 2785

К 2020 году в Чечне планируется повысить уровень преподавателей иностранных языков.


Акция "Дарите книги с любовью" в России 2501

14 февраля - День святого Валентина, праздник, который отмечают во многих странах мира, но уже с 2012 года этот день известен ещё и как Международный день дарения книг.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Complicit - cлово 2017 года по версии dictionary.com




Открыт прием заявок на конкурс переводов с английского языка имени Норы Галь




Премия имени Норы Галь за перевод прозы с английского языка открыла четвертый сезон




В Германии железные дороги отказываются от английского языка в пользу немецкого



ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Приставки в медицинских терминах
Приставки в медицинских терминах



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru