Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Сочи состоялось открытие третьей Международной Недели русского языка

Форум организован усилиями Сочинского государственного университета при содействии фонда «Русский мир».




Основная цель форума — обратить внимание молодого поколения на вопросы русской речемыслительной культуры, популяризировать изучение русского языка и русской культуры. Среди участников студенты и школьники не только из нашей страны, но и из-за рубежа, а также их преподаватели. Программа обещает быть чрезвычайно многообразной и насыщенной.
Запланировано проведение Международной молодёжной научно-практической конференции «Русская речемыслительная культура: проблемы эффективности коммуникации». В ходе форума состоится конкурс наглядности, по итогом которого наградят создателей лучших плакатов, стенгазет, буклетов итд, посвящённых русскому языку и его роли в современном мире.
Наградят победителей конкурса статей «Платиновое перо», не забудут и авторов лучших постов в интернете о русском языке.
Кроме того, пройдёт обучающий семинар «Лингвориторическая парадигма: "куб созидания" профессиональной языковой личности», а также Олимпиада по русскому языку.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #семинар #студент #автор #конкурс #форум #языковой #изучение русского #преподаватели #парад #курс #Сочи #язык


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике 2085

30 августа в Таганроге состоится I Международная научно-практическая конференция "Лингвистика в современном мире".


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В финских школах иностранные языки станут изучать с первого класса 300

В Финляндии два государственных языка − финский и шведский, правда, на шведском языке в Финляндии разговаривают немногим больше 5% населения, а на финском языке - подавляющее большинство.


Статистика показывает: языки могут стать пропуском в Оксбридж 990

Студенты с хорошими отметками имеют больше шансов получить место в Оксбридже и других ведущих университетах на факультетах иностранных языков.




Перевод на высшем уровне: Генеральный секретарь ООН заговорил в Сочи на русском языке 1197

На состоявшей 17 мая в Сочи, будущей столице зимних Олимпийских игр 2014 года, встрече с президентом Российской Федерации Владимиром Путиным генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун заговорил на русском языке.


Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка 1229

В рамках новаторского лингвистического проекта жителей олимпийской столицы обучат основам разговорного английского языка.


Самые трудные слова для перевода (Часть 2) 12992

Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее.


Перевод с африканского: Российский лингвист открыл новый язык "зиало" в Западной Африке 1718

Российский лингвист, востоковед, сотрудник Института языкознания РАН и создатель Фонда фундаментальных лингвистических исследований Кирилл Бабаев в начале прошлого года обнаружил и исследовал в Гвинее в Западной Африке язык народа зиало, ранее считавшийся удаленным диалектом языка лома.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 1828

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей 2259

Туманное будущее нынешних выпускников филфака, связанное с поисками работы после окончания вуза за невысокую зарплату в современных условиях обретает более четкие очертания. Во многих университетах сегодня можно получить специальность, которая находится на стыке нескольких дисциплин (лингвистики, информатики, юриспруденции, медицины, философии). Эта специальность получила название прикладная лингвистика.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Бухгалтерский учёт / Accounting", Финансовый перевод, Переводчик №159

метки перевода: документация, страховой, стоимость, электронный, налоговый.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Чехи плохо владеют иностранными языками


В этом году в Праге откроет свои двери очередная Летняя школа курсов славистики


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Смысл и непереводимость терминов в работе переводчиков



Глоссарий терминов по подводному бурению (английский, русский)
Глоссарий терминов по подводному бурению (английский, русский)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru