Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Премия имени Норы Галь за перевод прозы с английского языка открыла четвертый сезон

Переводческая премия имени Норы Галь открыла четвертый сезон. Прием заявок на соискание премии за перевод короткой прозы с английского языка начался 17 января.

Наталья Сашина
21 Января, 2015

Порядок присуждения премии в этом году остается неизменным: на соискание награды могут выдвигаться переводы с английского языка рассказов или других коротких прозаических произведений, написанных в XX-XXI веках. Заявки принимаются от издательств, периодических изданий, творческих организаций, научных и учебных учреждений, а также от самих переводчиков. Перевод должен быть опубликован впервые в 2014 году или еще не опубликован.

Заявки принимаются до 15 марта, а имя лауреата будет названо в апреле в день рождения переводчицы Норы Галь. Размер премии в этом году был увеличен до 50 тысяч рублей.

В прошлом году премию получил Михаил Назаренко (Киев) за перевод рассказа Джона Краули "Миссолонги, 1824".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #английский #переводчик #проза #лауреат #художественный перевод #Нора Галь #премия #конкурс


Как английская форма will not превратилась в won`t? 7215

Почему в английском языке сокращение will not представлено в форме won`t? Почему бы не использовать willn`t?


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Шаши Мартынова во второй раз получила премию Норы Галь 376

Переводчице из Москвы уже вручали специальную премию в 2014 году. На этот раз учредители по достоинству оценили неисчерпаемое богатство словаря Шаши Мартыновой в интерпретации рассказа Джеймcа Стивенcа "Сказание Туана мак Карила", вошедшего в сборник 1920 года.


Объявлен шорт-лист премии Норы Галь: В нем пять переводчиков 359

Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка, опубликовали шорт-лист восьмого сезона.




Лауреатом премии Норы Галь стала переводчица из Москвы Светлана Силакова 461

В Москве подвели итоги седьмого сезона премии имени Норы Галь, вручаемой за перевод прозы с английского языка на русский. Лауреатом этого года стала переводчица Светлана Силакова.


Конкурс переводов "Читай Россию" объявил о начале приема заявок 1303

Организаторы единственного в России конкурса переводов литературы с русского языка на иностранные "Читай Россию" объявили о начале приема заявок на участие.


Перевод на русский язык книги Нобелевского лауреата по литературе 2012 года появится в следующем году 1333

Перевод книги лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года Мо Яня с китайского языка на русский впервые представят на XXVI Московской международной книжной выставке-ярмарке в сентябре следующего года.


Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь 1651

Учредители премии Норы Галь, присуждаемой за лучший перевод рассказов с английского языка на русский, назвали имена восьми финалистов, которые будут бороться в финале за звание лауреата премии. Всего было прислано 73 текста, которые выдвинули различные издательства, журналы, литературные организации и сами переводчики.


Премии для мастеров перевода: "Иностранная литература" назвала обладателей журнальных премий этого года 1451

Переводчики художественной литературы с иностранных языков удостоены журнальных премий от "Иностранной литературы".


Krieg und Frieden auf Übersetzerebene 1754

Die Verleihung der Rowohlt-Übersetzerpreise verschafft den "Kämpfern" eine Verschnaufpause.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовый перевод, Переводчик №427

метки перевода: финансовый, стоимость, налоговый.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий терминов в торговле
Глоссарий терминов в торговле



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru