Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международный конкурс эссе на иностранных языках "Единство в различии"

Образовательная компания RELOD и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино приглашают принять участие в ежегодном международном конкурсе эссе на английском, французском или испанском языках Unity in Diversity / Unité en Diversité / Unidad en Diversidad.




Конкурсная работа представляет собой исследование по выбранной теме в формате эссе на английском, французском или испанском языках, а также русском как иностранном, в котором участники представляют свое видение культурологической, исторической и социальной проблематики, сравнивая страну изучаемого языка и Россию. В этом году на конкурс впервые принимаются работы изучающих русский язык как иностранный.
Заявки на конкурс эссе принимаются до 31 января 2020 года.

Лучшие участники получат разнообразные призы.
Данные о победителях вносятся в Государственный информационный ресурс "Талант и успех". Руководители победителей получают удостоверение о повышении квалификации.

Сайт конкурса: http://unity.relod.ru/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #конкурс #эссе #формат #русский язык как иностранный #2020 #ресурс


Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке 5194

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за апрель 2020 года 6124

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2020 года. Работа бюро переводов в условиях удаленной работы всех сотрудников.


III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts" 2171

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".




Стартовал девятый сезон Премии Норы Галь 1873

Премия, учрежденная в 2012 году к столетию выдающейся переводчицы Норы Галь, присуждается за перевод короткой прозы с английского языка.


Правда об "ужасном" немецком языке 416

Американский писатель Марк Твен писал: "Каннибалу легче войти в Царство Небесное через игольное ушко, чем иностранцу прочитать ужасные немецкие письмена."


Пушкин и французский язык 1422

В одном из писем Пушкина Жуковскому содержатся следующие строки: "Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. Впрочем, если покажется это непристойным, то можно и перевести".


На Украине будут лишать лицензий радиостанции без песен на украинском языке 957

На Украине радиостанции, которые не включают в эфир песни на украинском языке, могут начать лишать лицензий. Соответствующее заявление сделал на своей страничке в Twitter министр культуры Вячеслава Кириленко.


С 2014 года Минобрнауки России будет продвигать за рубежом бренд Института русского языка 996

С 2014 года Министерство образования и науки РФ будет продвигать за рубежом бренд Государственного института русского языка имени Пушкина. Об этом заявил замглавы министерства Вениамин Каганов.


Веб-сайт изучения французского языка для людей по всему миру 1367

Ямина Бенгиги, министр совета Франкофонии во Франции, объявила о запуске нового веб-сайта Parlons français, c’est facile!



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Порошковая окраска металлических деталей / Powder coating of metal parts", Лаки, краски, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов



Русские школы должны оставаться русскими


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Болгарии откроется второй Русский центр


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Субтитрирование



Глоссарий субъектов Российской Федерации (английский, русский)
Глоссарий субъектов Российской Федерации (английский, русский)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru