Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные языки в переводах за июль 2020

Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2020 года. Тема месяца - переводы мобильных приложения на "все языки".

Филипп К.
10 Августа, 2020

статистика, популярные языки, июль, 2020

Июль, несмотря на разгар лета, оказался вполне рабочим месяцем. Много запросов от клиентов по техническим, научным переводам. Несколько меньше, чем обычно, мы перевели художественных текстов. И, что удивительно, почти не было заказов на медицинскую тематику, тогда как с марта эта тема развивалась в переводческом бизнесе в геометрической прогрессии.

Хочется отметить одну особенность запросов от клиентов, которые хотят перевести мобильное приложение, сайт или какой-либо веб-сервис на иностранный язык.

Как правило, это уже подготовленные данные в текстовом виде, экспортированные из приложения (иногда неправильно или в битой кодировке). В некоторых случаях переводчику приходится работать в специальной программе, учитывающей работу над данными в реальном времени, но чаще всего исходные файлы предоставляются в формате таблиц Excel.

Удивляет один единственный нюанс в таких заказах: клиенты хотят перевести сразу на "все языки", что на практике означает английский, китайский, немецкий, испанский и французский. Иногда появляется японский, хинди, арабский и комплект из балканских, балтийских или восточно-европейских языков.

Почему это удивляет? Дело в том, что перевод сайта на английский язык - это вполне разумная и недорогая инвестиция. Она требует грамотного перевода, вычитки носителем языка, но также и серьезной работы со стороны клиента по импорту контента и проверки работоспособности приложения или сайта. Для этой цели мы часто привлекаем носителя языка, который вычитывал перевод. Он проверяет, как выглядит переведенный сайт или приложение, и даёт комментарии для клиента.

Но, по сравнению с переводом на английский язык, перевод на китайский или арабский в разы сложнее и дороже.

Основываясь на практике нашего бюро переводов, дам рекомендацию сначала перевести сайт на английский язык и опробовать весь механизм экспорта-импорта, оценить трудоемкость процесса, и только после этого заказывать перевод на "все остальные языки".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #популярные языки #сайт #приложение #контент #июль #2020 #статистика


В Германии назвали "антислово года - 2010" 3990



Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


NASA перевело свой сайт на русский язык 1585

На русском языке доступен раздел с фотографиями Марса.


Статистика бюро переводов Фларус за июль. Популярные направления и тематики переводов. 1511

Наиболее популярные тематики в этом месяце - краткий отчет. Наблюдения главного редактора бюро переводов Фларус.




Создана новая арабская поисковая система Halalgoogling 2003

В этом месяце начала работу новая поисковая система Halalgoogling, разработанная для цензуры любой информации, которая не соответствует исламскому закону – шариату.


Популярные направления переводов за июнь 2013 года 1419

В июне, обычно очень спокойном в плане работы месяце, проявлись новые тенденции для российского рынка переводов.


Популярные направления переводов за апрель 2013 года 1012

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за апрель 2013 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 3469

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS 1800

Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.


Více jak polovina Čechů se nedomluví žádným cizím jazykem 1700

Nepříjemné zjištění přinesl nový sociologický výzkum Institutu pro sociální a ekonomické analýzy, který zjišťoval ovládání cizích jazyků mezi obyvateli České republiky.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Личные документы / Personal document", Юридический перевод, Переводчик №381

метки перевода: юридический, письменный, документальный, основа.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?




Перевод и краудсорсинг: положительные аспекты и недостатки




Яндекс научился переводить письма на иностранные языки



"Яндекс" перевели на турецкий язык


Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Строительный глоссарий
Строительный глоссарий



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru