Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Роман "Евгений Онегин" впервые перевели на чеченский язык

Роман Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин" был впервые переведен на чеченский язык. Перевод опубликовали в местном журнале «Вайнах».

Наталья Сашина
09 Ноября, 2018

В будущем после небольшой доработки планируется издать роман отдельной книгой.

"Перевод смысловой, пока «Онегин» опубликован только в номерах журнала «Вайнах», но я планирую издать отдельную книгу. Во время работы над текстом приходилось придумывать новые слова для определения некоторых понятий, отсутствующих в чеченском языке. Также некоторые отношения и перипетии в таком русском изложении не соответствуют нашему менталитету, приходилось иносказательно рассказывать, но так, чтобы люди понимали, о чем речь", — сказал автор перевода Хусейн Хатаев.

Работа над романом заняла у переводчика около года. Он рассказал, что в современном чеченском языке есть много заимствований из русского. По его словам, переводы произведений такого масштаба необходимы для сохранения родного языка.

В дальнейшем Хатаев намерен перевести трагедию Уильяма Шекспира «Гамлет» на чеченский язык.


Поделиться:




Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?

Электронные переводчики, широко доступные пользователям PC и Internet, уже давно вторглись в епархию профессиональных письменных переводчиков, тщась отнять их хлеб насущный. Нынче же гром грянул и над головами устных переводчиков.


Классическая литература активизирует работу мозга

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.


Рассказы Льва Толстого издали в переводе на карельский язык

Школьники Карелии получили возможность прочитать произведения классика русской и мировой литературы Льва Николаевича Толстого на своем родном ливвиковском наречии.




За перевод пушкинского наследия на английский язык Джеральда Майкельсона наградят премией "Петрополь"

Лауреатом художественной премии "Петрополь", вручаемой ежегодно в канун празднования дня рождения Александра Сергеевича Пушкина за достижения в области искусства и культуры, стал американский переводчик Джеральд Майкельсон, который на протяжении 26 лет переводит пушкинскую поэзию и прозу на английский язык.


19 октября - День лицеиста

19 октября 1811 года был открыт Царскосельский лицей, воспитавший и подаривший России таких выдающихся личностей, как А.С. Пушкин, А.П. Бакунин, А.М. Горчаков, В.К. Кюхельбекер и др. С тех пор принято отмечать этот день как День лицеиста.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.


Российский переводчик "Гамлета" разгадал тайну личности Шекспира



В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, переводчик, Шекспир, Гамлет, язык, чеченский язык, чеченский, Евгений Онегин, Пушкин



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счет / Invoice", Логистика и перевозки, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике
Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru