Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Обезьяны напечатали с помощью нейроинтерфейса текст "Гамлета"

Исследователи из института Bio-X Стэнфордского университета создали интерфейс «мозг-компьютер», который позволяет печатать с рекордной скоростью: 12 слов в минуту. Разработка была протестирована на двух приматах. Описание приводится в журнале Proceedings of the IEEE.

Наталья Сашина
16 Сентября, 2016

макака-резусРазработка основана на мультиэлектронном сенсоре, который имплантируется в головной мозг и считывает напрямую с двигательной коры сигналы, ответственные за движения руки, которая управляет компьютерной мышкой.

Интерфейс «мозг-компьютер» преобразует сигналы в программные инструкции, управляющие курсором на экране. Предполагается, что разработка будет полезна, в первую очередь, парализованным людям.

Тестирования нейроинтерфейса проводились на макаках-резусах с имплантированными сенсорами. Обученные выбирать курсором буквы, приматы сумели перепечатать отрывки из статей New York Times и шекспировского «Гамлета». Ученые уверяют, имплантированные сенсоры не вызвали побочных эффектов у макак.

По мнению ученых, парализованные люди, возможно, будут печатать медленнее приматов, так как они будут задумываться над выбором слов и правописанием.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Гамлет, интерфейс, правописание, мозг, компьютер, примат, макака-резус




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Интервью", Художественный перевод, Переводчик №844

метки перевода: проект, market, event, exclusive, country, world, бизнес.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Машинный перевод



Английский язык обладает способностью к самоорганизации - ученые




Почту Gmail научили читать кириллицу




«Гамлет» в переводе на искусственные языки





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru