Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Объявлен лонг-лист литературной премии "Большая книга"

В 2018 году жюри национальной литературной премии "Большая книга" прочитало более 200 произведений. В их числе работы авторов из Москвы, Санкт-Петербурга, Парижа, Питтсбурга, Висбадена, Венеции, Амстердама и многих других городов.




24 апреля объявили Лонг-лист премии "Большая книга", в который вошло 41 произведение.
Наряду с известными авторами в Длинном списке появились новые имена.
В этом году именно неизвестные авторы затронули сердца экспертов.
Итак, длинный список премии "Большая книга":
1. Мария Ануфриева - Доктор Х и его дети
2. Владимир Аристов - Mater studiorum
3. Павел Басинский - Посмотрите на меня. Тайная история Лизы Дьяконовой
4. Юрий Буйда - Пятое царство
5. Дарья Бобылёва - Вьюрки
6. Ксения Букша - Рамка
7. Дмитрий Быков - Июнь
8. Яна Вагнер - Кто не спрятался
9. Сана Валиулина - Не боюсь Синей Бороды
10. Алексей Варламов - Душа моя Павел
11. Алексей Винокуров - Люди чёрного дракона
12. Марина Вишневецкая - Вечная жизнь Лизы К.
13. Игорь Вишневецкий - Неизбирательное сродство. Роман из 1835 года
14. Андрей Геласимов - Роза ветров
15. Дмитрий Глуховский - Текст
16. Наталья Громова - Ольга Берггольц: смерти не было, и нет. Опыт прочтения судьбы
17. Юлия Гурина - Мы же взрослые люди
18. Владимир Данихнов - Тварь размером с колесо обозрения
19. Олег Ермаков - Радуга и Вереск
20. Владимир Козлов - Рассекающий поле
21. Алексей Коровашко - Михаил Бахтин
22. Марина Кудимова - Бустрофедон
23. Сергей Кузнецов - Учитель Дымов
24. Сергей Лебедев - Гусь Фриц
25. Алексей Макушинский - Остановленный мир
26. Борис Минаев - Ковбой Мальборо, или Девушки 80-х
27. Александр Молчанов - Повести «Газетчик», «Коммунист»
28. Марина Москвина - Крио
29. Сергей Носов - Построение квадрата на шестом уроке
30. Виктор Пелевин - iPhuck 10
31. Людмила Петрушевская - Нас украли. История преступлений
32. Антон Понизовский - Принц инкогнито
33. Константин Семёнов - Звали его Эвил
34. Ольга Славникова - Прыжок в длину
35. Глеб Смирнов - Метафизика Венеции
36. Мария Степанова - Памяти памяти
37. Андрей Филимонов - Рецепты сотворения мира
38. Сергей Шаргунов - Свои
39. Инна Шульженко - Вечность во временное пользование
40. Рукопись № 107 - Бюро проверки
41. Рукопись № 213 - Театр отчаяния или отчаянный театр.
В мае на Литературном обеде будут объявлены финалисты премии.
Для обладателей премии "Большая книга" предусмотрено следующее денежное вознаграждение:
I премия - 3 миллиона рублей;
II премия- 1,5 миллиона рублей;
III премия- 1 миллион рублей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор #книга #список #произведение #Большая книга #Пелевин


XIII международный конкурс хайку на русском языке 3263

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Главная литературная премия страны «Большая книга» открывает прием заявок 1197

Дедлайн - 28 февраля.


Россияне предпочитают читать новости, а не художественную литературу 1559

Россияне предпочитают читать новости в СМИ и соцсетях, а не художественную и научную литературу. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного социологами Всероссийского центра изучения общественного мнения.




Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт 3454

Русский язык находится в тройке самых популярных в мире языков с общим числом носителей свыше полумиллиарда человек. Об этом заявила глава Санкт-Петербургского государственного университета и руководитель Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмила Вербицкая, выступая на Всемирном конгрессе соотечественников.


Нобелевской премии по литературе 2012 года удостоили китайского писателя Мо Янь 2853

Обладателем Нобелевской премии по литературе 2012 года был назван китайский писатель Мо Янь, ставший первым китайским писателем, которого удостоили столь высокой награды.


Российским телеканалам не урезали лексику 4273

Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов.


За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть" 2957

Глагол "twitter", который переводится с французского "твиттнуть", назван самым популярным словом во Франции в минувшем году. Франкоязычный конкурс слово года прошел в этом году в восьмой раз в городе Шарите-сюр-Луар.


Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен 2819

125 современных британских и американских писателя, в числе которых Джонатан Франзен, Норман Мейлер, Стивен Кинг, Энн Патчетт, Джойс Кэрол Оутс, приняли участие в составлении списка самых лучших книг и авторов всех времен.


Удивительный мир лекарств и парадоксы их побочных действий 2631

В каждой инструкции к лекарственному средству есть раздел "Побочные действия". Это самый интересный раздел. Но не читайте его, если собираетесь пить эти таблетки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Указатель эпонимических терминов
Указатель эпонимических терминов



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru