|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Российским телеканалам не урезали лексику |
|
|
Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов.
В частности, пишет Варфоломеев, запрет коснется ряда нецензурных слов, а также некоторых слов разговорного языка, содержащих оскорбительный оттенок по отношению к определенным лицам. По словам журналиста, телеканалы уже начали предупреждать производителей контента о недопустимости использования ряда слов и выражений в их продукции. Он подчеркивает, что табуированная лексика будет полностью запрещена, а так называемое "запикивание" отдельных слов нежелательно.
Тем не менее, в крупнейших телекомпаниях опровергают появление списка запрещенных слов. Так, телеведущий Первого канала Петр Толстой заявил, что никакого списка он не получал, а в Госдуме появление такого списка назвали "фейком".
В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов. |
Все статьи Википедии были заблокированы в Китае с апреля, подтвердил фонд Wikimedia. |
Известно, что люди иногда говорят во сне. Их разговоры не сильно отличаются от речи наяву и лишь отражают пережитые в течение дня события. Группа французских сомнологов, возглавляемая доктором Изабелль Арнулф из Европейской исследовательской лаюоратории сна, проанализировали содержание разговоров во сне и определила, что в этом состоянии человек, как правило, использует правильные грамматические конструкции, но чаще чем в состоянии бодрствования употребляет ненормативную лексику. |
Американские психологи Кристин и Тимоти Джей провели исследование, в ходе которого выяснили, что использование в речи нецензурной брани не является признаком косноязычия. Результаты исследования приведены в журнале Language Sciences. |
Британское издательство Marco Polo выпустило для своих соотечественников, отправляющихся в путешествие по Европе, необычные разговорники. |
Руководство Гуантанамо против, чтобы их заключенные читали английский перевод книги Александра Солженицына. |
Компания Translation Cloud выпустила плагин, который позволит владельцу веб-сайта иметь многоязыковые опции для просмотра своего контента. |
По мнению директора Института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза, язык, на котором разговаривают в интернете, так называемый "олбанский язык", перестал быть жаргоном. Сейчас его правильнее называть стилем речи. Об этом он написал в своей книге "Самоучитель олбанского". |
В Ненецком автономном округе работают над созданием специального раздела для ненецкого языка в популярной интернет-энциклопедии "Википедия". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|