Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Армянский язык не нуждается в сохранении

По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять.


В последнее время в Армении все чаще звучат призывы к сохранению армянского языка. Вместо того чтобы говорить о развитии армянского языка, общество озабочено его сохранением. Армянский язык в сохранении не нуждается. "Только мертвые организмы консервируют и сохраняют", - говорит писатель.

Говоря о сериалах, которые, по мнению многих, портят речь школьников старших классов, Армен Шекоян отмечает, что в сериалах воспроизводится реальное поведение, язык и юмор школьников. Когда лингвисты и писатели не занимаются развитием языка, эта задача ложится на школьников, что и отражается в кино и на телевидении, считает писатель.

Писатель и поэт Армен Шекоян является членом Союза писателей Армении. Его произведения переведены на русский, украинский, эстонский и чешский языки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кино #юмор #лингвист #армянский #Армения #сохранение языка #писатель #речь #русский #украинский #эстонский #чешский


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 23253

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Дагестане провели тотальный диктант на 14 языках 328

В Дагестане во второй раз провели тотальный диктант по национальным языкам. Всего акцией было охвачено 14 языков.


Откуда у берлинских музыкантов такой интерес к Армении? 676

У музыкантов из знаменитой немецкой группы «Einsturzende Neubauten есть несколько песен, затрагивающих армянскую тематику.




В Эстонии официальными переводами будут заниматься только присяжные переводчики 1016

В Эстонии с 1 января 2015 года официальными переводами с эстонского на иностранные языки будут заниматься только присяжные переводчики.


Европейские лингвисты исследуют исчезающий язык нденгелеко 1222

Ева-Мари Штрём (Eva-Marie Ström) из университета Гетеборга в Швеции пытается исследовать нденгелеко (Ndengeleko) – язык, который принадлежит семейству языков банту Африки.


Фантастическую сагу "Звездные войны" переведут на язык индейцев племени навахо 1219

Фантастическую сагу "Звездные войны" переведут на язык индейцев племени навахо. В работе над проектом участвуют представители Национального музея навахо и компания Lucasfilm при финансовой поддержке Национального парка навахо.


Эстонские законы можно будет читать по-русски 1758

Между Фондом поддержки и защиты прав российских соотечественников, проживающих за рубежом, и правозащитником, русским омбудсменом Сергеем Середенко, заключен договор о переводе законодательных актов Эстонии на русский язык.


На улицах украинского Николаева разместили билборды с агитацией за русский язык 1560

В украинском городе Николаев появились рекламные щиты, наглядно агитирующие в поддержку русского языка.


В Британии отметили 200-летие со дня рождения Диккенса 1213

7 февраля Британия отметила 200-летие со дня рождения знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса. Торжественные мероприятия прошли в родном городе писателя Порсмуте, расположенном на юге Англии, в церкви Святой Марии, в Вестминстерском аббатстве, где похоронен Диккенс, в Британской библиотеке и в других местах.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо Густава Климта / Letter From Gustav Klimt", Художественный перевод, Переводчик №544

метки перевода: жизненный, письмо, рассказ.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена



Чешская русистка получила диплом Фонда русской культуры


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Русские школы должны оставаться русскими


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по электронной коммерции
Глоссарий по электронной коммерции



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru