Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Уникальное достояние Японии

Она называлась когда- то И звучно, и кратко - Ямато. Теперь во всем мире зовётся Страной восходящего солнца. А. Скляров





Загадочная и непредсказуемая Япония ─ родина самураев и аниме. На японском языке ее название звучит "Ниппон коку" " восход солнца".

Это страна, живущая традициями, но постоянно эволюционирующая. Япония сочетает в себе уникальную культуру и футуристическую технику.

Японцы считают свой язык уникальным достоянием.

Будучи расположенной на островах, она, по сути, отделена от всего остального мира. Эта обособленность сыграла огромную роль в аутентичности японского языка. Кроме того, в течение более чем 200 лет Япония была закрытым государством (XVII по XIX в.) поэтому другие языки никак не повлияли на японский.
Здесь достигнута почти 100% грамотность и люди гордятся своим языком.
Языку посвящают телешоу, сериалы и отдельные передачи.

Обычно представители других народов рады услышать родную речь от иностранца. Японцы не любят, когда иностранец хорошо говорит на японском, считая это посягательством на свою собственность.

Стоит отметить, что разобраться во всех тонкостях японского языка очень сложно. В отличие, например, от китайского, в котором только иероглифическая письменность. В японском языке 4 вида письма:
Хирагана ─ слоговая система письма для записи японских слов.
Катакана ─ слоговая система для записи заимствованных слов.
Ромадзи ─ для записи слов японского языка латиницей.
Канджи ─ иероглифическое письмо.
Японцы почти не говорят на английском, но активно пользуются англицизмами. В основном в сфере потребления и высоких технологий.
Остальные сферы своей жизни японцы также тщательно оберегают.



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: японский, грамотность, англицизм, письменность, Япония




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мобильная версия торговой платформы", Бизнес перевод, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Японский язык




Перевод на редкие языки: вдохнуть жизнь в исчезающий язык




В школах Грузии начнут преподавать мегрельский язык




Около трехсот неологизмов в переводе с английского будут внесены в словарь французского языка Le Petit Robert




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит



Конкурс "Живой словарь" подводит итоги


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru