Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Уникальное достояние Японии

Она называлась когда- то И звучно, и кратко - Ямато. Теперь во всем мире зовётся Страной восходящего солнца. А. Скляров





Загадочная и непредсказуемая Япония ─ родина самураев и аниме. На японском языке ее название звучит "Ниппон коку" " восход солнца".

Это страна, живущая традициями, но постоянно эволюционирующая. Япония сочетает в себе уникальную культуру и футуристическую технику.

Японцы считают свой язык уникальным достоянием.

Будучи расположенной на островах, она, по сути, отделена от всего остального мира. Эта обособленность сыграла огромную роль в аутентичности японского языка. Кроме того, в течение более чем 200 лет Япония была закрытым государством (XVII по XIX в.) поэтому другие языки никак не повлияли на японский.
Здесь достигнута почти 100% грамотность и люди гордятся своим языком.
Языку посвящают телешоу, сериалы и отдельные передачи.

Обычно представители других народов рады услышать родную речь от иностранца. Японцы не любят, когда иностранец хорошо говорит на японском, считая это посягательством на свою собственность.

Стоит отметить, что разобраться во всех тонкостях японского языка очень сложно. В отличие, например, от китайского, в котором только иероглифическая письменность. В японском языке 4 вида письма:
Хирагана ─ слоговая система письма для записи японских слов.
Катакана ─ слоговая система для записи заимствованных слов.
Ромадзи ─ для записи слов японского языка латиницей.
Канджи ─ иероглифическое письмо.
Японцы почти не говорят на английском, но активно пользуются англицизмами. В основном в сфере потребления и высоких технологий.
Остальные сферы своей жизни японцы также тщательно оберегают.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #японский #грамотность #англицизм #письменность #Япония


Лингвисты назвали самые странные языки мира 3418

В американском агентстве Idibon, специалисты которого занимаются лингвистическим анализом и распознаванием речи, составили рейтинг самых странных языков мира. Из европейских языков в первую десятку попал только немецкий.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Грубое английское слово начали употреблять в немецком языке 2745

В стандартный немецкий словарь был добавлен вульгарный английский термин как допустимое немецкое слово, которое использовала канцлер Ангела Меркель (Angela Merkel).


В Таджикистане не прекращаются споры о письменности 2582

В последние несколько лет в Таджикистане широко обсуждается вопрос о возврате к арабской графике. Однако единодушия по данному вопросу пока нет, и он воспринимается как имеющий политическую подоплеку.




Перевод с мальтийского языка 2204

Мальтийский язык является официальным языком Республики Мальта, а также одним из официальных языков Евросоюза. Словарь современного мальтийского языка приблизительно на две трети состоит из арабских слов, однако в нем есть множество заимствований из французского, итальянского и английского языков.


Traducción al Spanglish: Los lingüistas han incluido una serie de anglicismos en el diccionario oficial español 2469

La Real Academia de la Lengua Española, que constante lucha por mantener la pureza, ante la adopción de la lengua extranjera en el idioma español, incluyó una lista de palabras de origen Inglés en el diccionario oficial de la lengua española.


Перевод на спанглиш: Лингвисты включили ряд англицизмов в официальный словарь испанского языка 2921

Королевская академия испанского языка, постоянно борющаяся за чистоту от иноязычных заимствований испанской речи, включила целый ряд слов английского происхождения в официальный словарь испанского языка.


Около трехсот неологизмов в переводе с английского будут внесены в словарь французского языка Le Petit Robert 3257

Составители знаменитого словаря французского языка Le Petit Robert включат в очередное издание около трехсот новых слов. Примечательно, что большая часть из них появилась во французском языке из английского.


Кто на сегодняшний день является целевой аудиторией переводов на латынь и санскрит? 3536

Кому и зачем в век глобализации нужны эти "мамонты" среди языков?


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 2570

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техника кормления животных / Animal feeding technique", Ветеринария

метки перевода: растение, животный, способность.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


Японский театр привез в Москву постановки "Вишневого сада" и "Дяди Вани" в переводе на японский язык


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Различия между редактированием текста и корректурой
Редактирование и корректура - две разные процедуры, которые выполняются при подготовке текста к публикации. Стоимость услуг редактирования и корректуры.



Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)
Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru