|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые |
|
|
Японские ученые из Университета Киото узнали о том, что "речь" певчих птиц подчиняется определенным грамматическим правилам, при нарушении которых птицы перестают понимать друг друга.
Ученые заметили, что бенгальские зяблики бурно реагируют на пение птиц из чужой группы и начинают издавать громкие звуки. Тогда исследователи дали послушать зябликам запись пения незнакомых птиц. Поначалу зяблики бурно реагировали, но спустя некоторое время они как будто привыкали к чужом пению и прекращали кричать.
На следующем этапе исследования экспериментаторы записали пение бенгальских зябликов и сделали несколько своеобразных "ремиксов", перемешав отрезки записи. Ученые заметили, что птицы особенно бурно реагировали на один из ремиксов. Это натолкнуло их на мысль, что данный ремикс представляется птицам неверным с позиции птичьих "грамматических" правил. Дальнейшие эксперименты позволили выявить, что чувствительность к этим правилам у птиц не является врожденной. Зяблики, родившиеся и выросшие в изоляции, начинали реагировать на "ремиксы" уже по прошествии двух недель совместного проживания с другими зябликами.
Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров. |
Британские ученые из Университета Сент-Эндрюсс поведали миру об удачной попытке расшифровать некоторые жесты шимпанзе, с помощью которых они общаются друг с другом. Результаты исследования были опубликованы в журнале Current Biology. |
Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов. |
Сколько слов способен усвоить попугай? И может ли эта птица по-настоящему заговорить или только подражать человеческой речи? Эйрин Пепперберг решила ответить на эти и другие вопросы, обучив английскому серого жако Алекса. |
Известная своими военными базами префектура Окинава, представляющая собой цепь островов, является домом для ставшего исчезающим языка учинаагучи. |
В японской версии фильма по роману Федора Достоевского "Братья Карамазовы" многое отличается от оригинала. Фамилию главных героев изменили на "Куросава". |
Для одной компании, занимающейся медициной и химией, мы перевели на китайский язык календарь примет и суеверий, выход которого был приурочен к Новому году. Наряду с традиционными русскими и китайскими приметами, в него включены и более современные суеверия, связанные с автомобилем и компьютером. |
21 ноября в Токио начал свою работу фестиваль русской культуры и музыки "Живое русское слово". На церемонии открытия под руководством дирижера из России Мариуса Стравинского играл Токийский оперный филармонический оркестр. |
Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода: обслуживание, патентный, инструкция.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|