Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Городок в Висконсине, который не выучил английский язык за пять поколений

В 1837 году ирландец из Нью-Йорка по имени Джон Хастис купил участок земли в 50 милях к северу от Мэдисон, штат Висконсин, и основал город Хастисфорд. В течение нескольких лет город говорил по-английски, потом в городе стали проживать немцы.

Волгина Юлия
13 Сентября, 2016

Между 1840 и 1880 годов миллионы немецкоязычных иммигрантов прибыли в США. Многие из них приехали в Висконсин. Немецкие семьи, которые приехали в Хастисфорд, построили немецкоязычные школы, церкви, клубы и магазины.

Вскоре немецкий язык стал превалировать в жизни хастисфордцев, даже ирландцам пришлось его учить. Данные переписи населения 1910 года показали, что спустя полвека после немецкой иммиграции многие жители не были способны говорить на английском языке. И это не потому, что они недавно приехали; почти 60% из них эмигрировали еще до 1880. Треть из них родились в США от родителей уже являющихся американцами. Иными словами, они являлись внуками иммигрантов, третьим поколением, которое до сих пор не выучило английский язык.


Волна антигерманских настроений во время Первой Мировой Войны помогла ускорить упадок немецкого языка в некоторых частях США, но не полностью уничтожила его. Немецкий все же превалировал в повседневной жизни Хастисфорда, по крайней мере, до 1930-х годов. Прошло почти 100 лет и почти пять поколений жителей сменилось в Хастисфорде. Сегодня, безусловно, иммигрантам приходится изучать английский язык, но, согласно недавнему докладу Института миграционной политики, в Хастисфорде этот процесс идет значительно медленнее, нежели в других частях США.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #немецкий #английский #население #земля #город #Хастисфорд #иммигрант #поколение #Висконсин


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка 3930



Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Семья или семь я? 538

Вопреки распространенному мнению русское слово «семья» не имеет никакого отношения к понятию «7-я».


Происхождение названий некоторых предметов гардероба 1692

Названия многих предметов гардероба, как правило, вполне очевидны. Убедитесь сами.




Наталия Орейро сделала себе тату-шпаргалку на русском языке 1987

Так уругвайская актриса и певица приготовилась к туру по городам России.


Миротворцы создали новое приложение, которое помогает общаться с местным населением 1184

Новое мобильное приложение позволяет переводить английские слова на один из семи языков, на которых разговаривают в Замбии.


Польский назван самым популярным неродным языком Англии 1663

Британские СМИ сообщают о том, что польский признан главным неродным языком, на котором говорят в Уэльса и Англии. Об этом говорят данные последней переписи населения.


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 1585

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну 1536

Японские гиды-переводчики в Токио провели красивую акцию, главной целью которой стала попытка вернуть туристов в пострадавшую в последний месяц от природных катаклизмов Японию. Оставшиеся без работы гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов приехать в их страну.


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них 1867

В современном мире главной причиной умирания языков является нежелание носителей говорить на них. Так считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Международная компания / International company", Маркетинг и реклама, Переводчик №732

метки перевода: раздел, ресурс, иностранный, документальный.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Как правильно: иммигрант или эмигрант?


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Компания Google готовит переводчик для Android


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов
Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru