Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Городок в Висконсине, который не выучил английский язык за пять поколений

В 1837 году ирландец из Нью-Йорка по имени Джон Хастис купил участок земли в 50 милях к северу от Мэдисон, штат Висконсин, и основал город Хастисфорд. В течение нескольких лет город говорил по-английски, потом в городе стали проживать немцы.

Волгина Юлия
13 Сентября, 2016

Между 1840 и 1880 годов миллионы немецкоязычных иммигрантов прибыли в США. Многие из них приехали в Висконсин. Немецкие семьи, которые приехали в Хастисфорд, построили немецкоязычные школы, церкви, клубы и магазины.

Вскоре немецкий язык стал превалировать в жизни хастисфордцев, даже ирландцам пришлось его учить. Данные переписи населения 1910 года показали, что спустя полвека после немецкой иммиграции многие жители не были способны говорить на английском языке. И это не потому, что они недавно приехали; почти 60% из них эмигрировали еще до 1880. Треть из них родились в США от родителей уже являющихся американцами. Иными словами, они являлись внуками иммигрантов, третьим поколением, которое до сих пор не выучило английский язык.


Волна антигерманских настроений во время Первой Мировой Войны помогла ускорить упадок немецкого языка в некоторых частях США, но не полностью уничтожила его. Немецкий все же превалировал в повседневной жизни Хастисфорда, по крайней мере, до 1930-х годов. Прошло почти 100 лет и почти пять поколений жителей сменилось в Хастисфорде. Сегодня, безусловно, иммигрантам приходится изучать английский язык, но, согласно недавнему докладу Института миграционной политики, в Хастисфорде этот процесс идет значительно медленнее, нежели в других частях США.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: язык, немецкий, английский, население, земля, город, Хастисфорд, иммигрант, поколение, Висконсин




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №704

метки перевода:



Переводы в работе: 31
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Загадки вьетнамских имен



Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru