Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Миротворцы создали новое приложение, которое помогает общаться с местным населением

Новое мобильное приложение позволяет переводить английские слова на один из семи языков, на которых разговаривают в Замбии.

Юрий Окрушко
04 Апреля, 2013

Добровольцы Корпуса мира, которые тесно сотрудничали с замбийскими разработчиками программного обеспечения, выпустили мобильное приложение, которое будет переводить английские слова и фразы на любой из семи языков, использующихся на территории Замбии. Как заявил один из представителей Корпуса мира, приложение Банту Бабел (Bantu Babel) сейчас доступно для Android-устройств на маркете Google Play. Приложение предназначено для помощи добровольцам Корпуса мира, международным гуманитарным работникам и гражданам принимающей страны более эффективно общаться между собой.

Приложение состоит из двух частей: словаря для перевода отдельных слов и разговорника по «выживанию», который содержит в себе полезные выражения для снятия жилого помещения, совершения покупок, заказа еды, действиях при чрезвычайных ситуациях, а также много других вещей. Добровольцы Корпуса мира Тони Тсенг (Tony Tseng), Мелисса Стетлер (Melissa Stetler) и Раса Кент (Rasa Kent) сотрудничали с разработчиками из БонгоХайв (BongoHive), технологического и инновационного центра в городе Лусака. БонгоХайв предоставляет место для встречи и обмена опытом местных технологичных сообществ, позволяет проводить курсы по обучению и организации сетей, а также обеспечивает проведение встреч разработчиков программного обеспечения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Замбия #разговорник #приложение #словарь #доброволец #миротворец #местный язык #Корпус мира #Android #местный житель #население


Приложение Google Maps выучило 39 новых языков 1185

Хорошие новости от Google для путешественников со всего мира.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Япония отправляет 3000 преподавателей в страны в составе АСЕАН 1375

Япония способствует распространению японского языка в государствах, являющихся членами АСЕАН, Для реализации этой задачи, она отправляет в общей сложности около 3000 добровольцев в местные школы, которые будут на протяжении семи лет обучать детей языку.


Карманный голосовой переводчик "Ectaco" говорит на 65 языках 1505

Электронный словарь ECTACO Partner LUX 2 может полностью заменить живого переводчика.




Từ điển hội thoại đa ngôn ngữ giúp khách du lịch và các du khách 2699

Chúng tôi rất vui mừng được giới thiệu dự án mới của chúng tôi, được tạo ra bởi nhóm các biên tập viên và các dịch giả của công ty phiên dịch Flarus.


A trilingual guide for Universiade launched in Kazan 1400

The application is available in English, Russian and Tatar on iOS devices.


Amazon открывает магазин приложений на китайском языке 1203

Компания Amazon.com Inc. (AMZN) заявила в понедельник об открытии нового магазина приложений на китайском языке. Этот ход, по заявлению аналитиков, может предвещать официальное представление планшетов и электронных книг компании в Китае.


В Казани выпустили путеводитель Универсиады на трех языках 1448

Приложение для гаджетов на платформе iOS может работать на английском, русском и татарском языках.


"Gangnam style" и "mummy porn" вошли в список популярных слов английского языка 1407

Авторитетный английский словарь "Collins" опубликовал список 12 самых популярных выражений 2012 года. В их число вошло название песни южнокорейского рэпера Psy – "Gangnam style".


Компания ABBYY разработала приложение для мгновенного перевода текста на iOS 1516

Компания ABBYY разработала и представила пользователям приложение для мгновенного перевода текста CopyTranslate, доступное для мобильных устройств на базе iOS.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья на политическую тему / Political article", Политика и политология, Переводчик №991

метки перевода: правительство, структура, военный, основание, мнение.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров




Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы




Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub




Школьница из Белоруссии осваивает перевод с лошадиного языка на человеческий



Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий синонимов в техническом переводе
Глоссарий синонимов в техническом переводе



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru