Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.

Мария Рогина
20 Ноября, 2012



Оказалось, что в городах, где преобладает афроамериканское население, новый сленг формируется особенно интенсивно, например, именно этой части населения американцы обязаны возникновением таких слов, как “bro”, а отсюда уже - "bruh", в переводе аналогичных русскому «братан».

Джейкоб Эйзенштейн и его коллеги из политехнического института Джорджии, проанализировав почти 40 миллионов твитов, доказали, что афроамериканцы, используя социальные сети, оказывают сильное влияние на формирование сленга. Афроамериканская диаспора признана самой влиятельной в плане лексических инноваций в современном разговорном языке. Каким образом это происходит, ученым пока неясно. Эйзенштейн и его команда продолжают искать объяснение удивительному явлению, сопоставляя твиты 400 000 обитателей социальной сети и информацию о местонахождении пользователей, добровольно предоставленную владельцами смартфонов – самими авторами этих твитов.

Такой анализ данных позволит определить, где появляется сленг и каким образом он в дальнейшем распространяется по стране. Одной из причин регулярного создания и употребления неологизмов афроамериканцами может быть то, что они достаточно часто используют Твиттер. К тому же, именно среди представителей данной этнической группы сленг, как правило, просачивается в обычную разговорную речь.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #twitter #American English #сленг #английский #социальная сеть #неологизм #говор #твит #влияние #население #диаспора #ученые #исследование #Америка #Джорджия #афроамериканцы #институт


Помощь студентам: новости на немецком языке с переводом 9000

На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В финских школах иностранные языки станут изучать с первого класса 820

В Финляндии два государственных языка − финский и шведский, правда, на шведском языке в Финляндии разговаривают немногим больше 5% населения, а на финском языке - подавляющее большинство.


Множество наречий в одной стране 850

Персия - государство с богатой культурой и традициями, ныне называемое Иран. С древнейших времен на территории Ирана проживают большие общины армян, грузин, ассирийцев и евреев.




Немецкий менталитет в устойчивых выражениях 2017

Язык, тесно связан с мышлением и отображает особый взгляд на мир. Лингвисты изучают определенные выражения присущие разным языкам. Устойчивые выражения могут многое поведать о менталитете. Какие характерные черты скрываются за выражениями?


Русский язык - один из самых влиятельных языков мира 1688

Понятие "самый распространенный язык" отнюдь не означает, что язык является самым влиятельным. К такому выводу пришли исследователи из Массачусетского технологического института после проведения соответствующего исследования.


Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения 4003

Составлена карта языков США, на которой показаны самые распространенные языки страны, кроме английского и испанского.


В США назвали десять причин для изучения русского языка 1902

Университет штата Флорида (США) опубликовал список из десяти пунктов, объясняющий, для чего американцам необходимо изучать русский язык. Первая причина заключается в нехватке специалистов, работающих с "великим и могучим" в государственных органах США, говорится на сайте американского вуза.


В интернете открылся сервис перевода Twitter на иностранные языки 2056

В интернете открылся сервис перевода Twitter на иностранные языки - twitterast.me. Проект предназначен, в первую очередь, для компаний, у которых есть корпоративный микроблог в Twitter и которые хотят его транслировать на иностранную аудиторию.


Новая чартерная школа сфокусируется на племенном языке 1685

Возрождение шошонского языка, а также языка индейцев племени банноков, является главной целью начальной школы в городе Форт Холл, штат Огайо, которую планируют открыть этой осенью.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Косметика / Cosmetics", Парфюмерно-косметическая промышленность

метки перевода: косметический, макияж, косметологический.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В Улан-Удэ проводится конкурс переводов "Винни-Пуха" на бурятский язык




Около трехсот неологизмов в переводе с английского будут внесены в словарь французского языка Le Petit Robert




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев



История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений



В Лондоне проходит семинар по проблемам сохранения русского языка



"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Удаление в тексте двойных пробелов
С помощью сервиса вы сможете быстро удалить из текста двойные пробелы, которые визуально определить порой сложно, но в печати или публикациях они недопустимы.



Глоссарий клиента #6298
Глоссарий клиента #6298



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru