Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве состоялся немецко-русский поэтический перформанс

В минувший четверг, 14 мая, в Москве на дизайн-заводе "Флакон" состоялся поэтический перформанс, в котором участвовали 12 поэтов из Германии и России.


Поэтический перформанс, ставший итогом германо-российской переводческой мастерской, был организован и проведен Гете-Институтом и Литературной мастерской Берлина в рамках Года немецкого языка и литературы в России.

По шесть поэтов из Германии и России встретились для того, чтобы перевести стихотворения друг друга на родной язык, не владея при этом языком партнера. Среди участников перформанса были Леа Шнайдер, Даниэль Фальб, Денис Ларионов, Евгения Суслова. Работающие в парах поэты переводили произведения друг друга с помощью подстрочников и при поддержке устных переводчиков. Попутно они делились историями, которые легли в основу тех или иных стихотворений.

Такой метод перевода поэтических произведений был предложен переводческой мастерской "Поэтическая диВЕРСия" ("VERSschuggel"). Подобные мероприятия раньше успешно проводились в Италии, Франции, Шотландии, Финляндии, Польше, Испании, Канаде, других странах.

По итогам проекта планируется выпустить двуязычную антологию.



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: стихотворение, произведение, поэтический, подстрочник, родной язык, Берлин, переводчик, проект, перевод




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Написание и перевод статей для сайта бюро Фларус Создание викторины (технический заказ)", Информационные технологии, Переводчик №386

метки перевода: сайт, интернет, переводоведение, переводчик, новости, перевод сайта.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Язык жестов




В Санкт-Петербурге представили перевод на французский язык Цветаевой стихотворения Лермонтова, посвященного Пушкину




Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award




В Москве объявили имена победителей конкурса перевода "Мастер"



Казахам в России не хватает преподавания родного языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru