Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Ph. Linn
08 Октября, 2010

По информации Организации Объединенных Наций (ООН), число языков, на которые переведена Всеобщая декларация прав человека, побило предыдущий собственный рекорд, зафиксированный в Книгу рекордов Гиннесса, достигнув отметки 370.

Всего десятилетие назад количество языков, на которые была переведена декларация, составляло 298. За эти годы ее текст стал доступен людям, говорящим на карельском, алтайском, хакасском, якутском, тувинском и эвенкийском языках, а также на языках ненцев, нганасан и вепсов.

Расширение списка языков, на которых теперь доступна декларация, в ООН объясняют необходимостью доступа к информации о базовых правах и свободах для всех групп и категорий населения, независимо от их численности. Так, например, на якутском языке говорят 360 тыс.человек, а на языке нганасан всего 500 человек.



Поделиться:




Стартовал международный конкурс перевода финской поэзии

Объединение русскоязычных литераторов Финляндии и журнал «Иные берега Vieraat rannat» объявили о проведении шестого по счету международного конкурса финской поэзии «С Севера на Восток».


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо

Неожиданная популярность песни "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой" в исполнении Эдуарда Хиля, или, как его стали называть после покорения Запада, "Мистера Трололо", дала начало международному конкурсу на лучший текст и перевод данного музыкального произведения.


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"



Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению



Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon

Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира.


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне

В ходе визита в США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Фелипе Кальдероне касательно иммиграционного законодательства в американском штате Аризона.


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками

По результатам исследования, проведенного The Online Monitor, женская интернет-аудитория чаще мужской пользуется словарями и интернет-переводчиками.


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010

Международный фестиваль Whisky Live - самое авторитетное и весомое мероприятие в индустрии крепкого алкоголя. Whisky Live Moscow пройдет 17 и 18 сентября 2010 года в МФК Город Столиц (Москва-Сити) и станет одним из главных событий на рынке крепкого алкоголя России и Восточной Европы.


Оживление на рынке переводов с французского языка

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Временное свидетельство", Юридический перевод, Переводчик №578

метки перевода: технический, студент, министерство, консульский, государственный, египет, печать.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



MIPTV, ярмарка телевизионного контента / Palais des Festivals, Cannes, France.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Англо-русский глоссарий по общей энергетике
Англо-русский глоссарий по общей энергетике



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru