|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010 |
|
|
 Международный фестиваль Whisky Live - самое авторитетное и весомое мероприятие в индустрии крепкого алкоголя. Whisky Live Moscow пройдет 17 и 18 сентября 2010 года в МФК Город Столиц (Москва-Сити) и станет одним из главных событий на рынке крепкого алкоголя России и Восточной Европы.
Переводчики бюро переводов "Flarus" принимают участие в проведении переговоров и организации конференций на выставке Whisky Live. Посетителям будет предложено продегустировать различные виски. Будут также организованы профильные и развлекательные мероприятия. Основные участники Whisky Live - производители виски из различных стран мира, российские импортеры и дистрибьюторы алкогольной продукции, коллекционеры, международные и российские профильные и профессиональные ассоциации.
Проект задуман для поддержки деятельности русских школ за рубежом и центров открытого образования. |
Рифма "кокни" своеобразная, но нередко она находит отражение в русскоязычной лексике. Зачастую как сарказм. |
Умеренное количество алкоголя влияет благоприятным образом на языковые способности. К такому выводу пришла международная группа ученых из Ливерпульского и Маастрихтского университетов, а также Королевского колледжа Лондона. |
Замечали ли вы когда-нибудь, как после коктейля вам становится легко завести разговор на неродном языке, в то время как в обычной жизни вы можете впасть в ступор или замешательство? Было доказано, что небольшая доза алкоголя снимает определенные запреты в области иностранных языков. |
Ассоциация винодельческих компаний из Экстремадуры Asevex разработала и выпустила туристический справочник на испанском языке с переводом на английский, посвященный винодельческой отрасли в регионах Сьерра-Гранде и Тьерра-де-Баррос. |
Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя. |
В период с 26 по 28 ноября в Великом Новгороде будет проходить региональная конференция Translation Strategies-2010, в которой примут участие представители переводческих агентств, переводчики-фрилансеры и студенты переводческих факультетов. |
В рамках фестиваля "Пушкин в Британии", который проходит с 3 по 7 июня в Лондоне, будут проведены конкурсы поэтов и переводчиков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research", Медицинский перевод метки перевода: плотность, прирост, активный, динамика.
Переводы в работе: 114 Загрузка бюро: 67% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|