Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.

Выставка представит профессиональную косметику, оборудование для салонов и институтов красоты, косметологическое и парикмахерское оборудование.

Филипп К.
22 Апреля, 2010

INTERCHARM professional - деловое мероприятие, формат которого позволяет не только увидеть последние достижения современной beauty-индустрии, но и получить теоретические знания об отрасли, уловить современные тенденции и получить конкретные бизнес-алгоритмы. Профессиональные обучающие программы для специалистов всех сегментов индустрии красоты от косметологов и эстетистов до мастеров ногтевого сервиса и массажистов стали своеобразной визитной карточкой выставки INTERCHARM professional.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #косметика #парфюмерия #выставка #бизнес #Москва


Где в Африке говорят на испанском 7830

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты InterCHARM professional 2011 1537

INTERCHARM professional – это международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты, объединяющая на своей арене лидеров отрасли.


Краудсорсинг, или "перевод толпой" 1504

В июне 2006 года редактор журнала Wired Джефф Хауи (Jeff Howe) опубликовал статью под названием «The Rise of Crowdsourcing». Так появился неологизм – краудсорсинг (англ. crowdsourcing: crowd — толпа, sourcing — подбор ресурсов), который постепенно становится общеупотребительным во всем мире.




IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011 1318

В Москве состоится 19-ая Международная специализированная выставка индустрии рекламных сувениров "IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011"


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников 949

Учащиеся 8 - 11 классов приняли участие в XLI Московской традиционной Олимпиаде по лингвистике для школьников, которая проходила в два тура 23 ноября и 6 декабря в Москве.


В ЮАР выпустили Sunday Times на зулусском языке 1136

32-страничная общенациональная газета Sunday Times, выходящая с самым большим тиражом на английском языке в ЮАР, появилась на зулусском языке.


China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010. 1269



EUROPEAN SEAFOOD EXPOSITION 2010 1101

Крупнейшая Европейская Выставка морепродуктов состоится 27-29 апреля в Брюсселе.


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010. 1336

Международная выставка машин, оборудования, технологий и продукции металлургической промышленности. В 2009 году концепция одновременного проведения трех выставок Металлургия – Литмаш, Трубы Россия, Алюминий/Цветмет вновь имела огромный успех.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод, Переводчик №112

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.


«Вся недвижимость мира – 2010» Москва, 9-11 апреля 2010.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


Отечественные строительные материалы 2010


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Publishing Expo 2009 в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Условные обозначения на морских картах
Условные обозначения на морских картах



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru