Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


PROD-EXPO 2010


Ph. Linn
10 Марта, 2010

Февральская выставка ПРОДЭКСПО 2010 в Москве в очередной раз прошла очень гламурно. Потребляя дорогую еду в красивой упаковке, россиянин с удовольствием проглатывает вместе с ней и образ сказки.

Помню как-то на переговорах между нашими и испанскими бизнесменами (товарищи еще не знали, что друг другу продать) встал вопрос «Что можно вывезти из России?». Испанцы говорят: «есть спрос на дерево». Наши: «можем поставить лиственницу сибирскую». «А что можно ввезти в Россию, что можно сбыть?». Однозначный ответ и стой и с другой стороны: «Любые продукты питания».

При входе в Экспоцентр оглушает клубная музыка, рвущаяся из колонок и усилителей, установленных на огромных отполированных пикапах, каковые модны в американских пустынях. Неоновый свет, девушки, ледяные фигуры в форме бутылок водки. И много красивой еды. Немецкое мясо, французские сыры, турецкие сладости, что-то съедобное из Китая… Россияне, надо сказать, не отстают, было представлено много хороших товаров, уже популярных и полюбившихся стране. Это радует, и не стоит объяснять почему.


Поделиться:




Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это?

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


В Москве открывается международная выставка "Продэкспо - 2013"

В Москве в Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" 11 февраля открывается XX международная выставка продуктов питания, напитков и сырья для их производства "Продэкспо - 2013". Мероприятие продлится до 15 февраля.


История переводов: Заверните, пожалуйста!

Упаковочная промышленность особенно хорошо развита на Западе, однако и в России намечаются коренные сдвиги в сторону быстрого развития эффективных инновационных технологий по производству упаковки и тары. Это подтверждают и регулярно проводящиеся международные выставки, посвященные сырью и расходным материалам, оборудованию для упаковочной индустрии, этикеткам и готовой упаковке, а также заказы на перевод документации по тематике "Упаковка и тара".


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




К 2020 году российские чиновники заговорят на иностранных языках

Согласно проекту стратегии инновационного развития России до 2020 года, представленному Министерством экономического развития РФ, уже через десять лет каждый пятый российский чиновник будет свободно владеть иностранными языками.


EUROPEAN SEAFOOD EXPOSITION 2010

Крупнейшая Европейская Выставка морепродуктов состоится 27-29 апреля в Брюсселе.


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.

Выставка представит профессиональную косметику, оборудование для салонов и институтов красоты, косметологическое и парикмахерское оборудование.


MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.

Выставка MIPS является лидирующей в России международной специализированной выставкой по безопасности.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.

Выставка MITT 2010 «Путешествия и туризм» состоится 17-20 марта в Экспоцентре на Красной Пресне.


Отечественные строительные материалы 2010

Отчет редактора бюро, ответственного за наполнение и систематизацию терминологической базы.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Россия, бизнес, выставка, продукты, пищевая промышленность





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гарантийное обязательство / Guarantee Commitment", Деловая переписка, Переводчик №24

метки перевода: реестр, договор, квартира, паспорт, компания, корпус, обязательство.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Business climate for multilingual services researched


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции
Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru