Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве

В Якутии планируется Всероссийский экспертный центр по развитию многоязычия в киберпространстве при Совете по языковой политике.

Philipp Konnov
28 Июля, 2010

Перспективы создания центра обсуждались в рамках двухдневного семинара, прошедшего в СВФУ имени М.К.Аммосова. Цель открытия Центра состоит в поддержании языков коренных народов РФ в киберпространстве. Эксперты, работающие в центре, будут исследовать потребности представителей коренных народов России в использовании интернет-ресурсов для поддержания своего этноса, проводить мониторинг и составлять анализ контента веб-сайтов для популяризации информации на языках коренных народов Российской Федерации. Они также будут разрабатывать и поддерживать существующие учебные издания и материалы, словари, библиотеки, проекты по дистанционному обучению языкам, будут вести архивы звуковых записей, наполнять и следить за содержанием специализированных разделов «Википедии», посвященных коренным народам РФ.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #дистанционное образование #интернет #проект #работа #ресурс #сайт #семинар


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 5215

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Веб-сайт изучения французского языка для людей по всему миру 1755

Ямина Бенгиги, министр совета Франкофонии во Франции, объявила о запуске нового веб-сайта Parlons français, c’est facile!


Компания Translation Cloud представила бесплатный плагин для перевода веб-сайта 1926

Компания Translation Cloud выпустила плагин, который позволит владельцу веб-сайта иметь многоязыковые опции для просмотра своего контента.




Русский язык вышел на второе место по распространенности в интернете 1995

Русский язык вышел на второе место по распространенности в интернете. Его используют 5,9% существующих сайтов. Первое место по распространенности занимает по-прежнему английский язык, на котором "говорят" 54,7% сайтов. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного аналитическим агентством W3Techs.


Многоязычный словарь Kamusi поможет машинному переводу стать совершенным 1838

Для многих исследователей искусственного интеллекта разработка идеального машинного переводчика, который переводил бы не хуже живого, - предел мечтаний. На сегодняшний день в нашем арсенале уже есть несколько систем автоматизированного перевода. Однако они пока недостаточно точны и не могут полностью заменить живого переводчика.


В Германии открылась крупнейшая онлайн-библиотека 1844

В Берлине презентовали интернет-библиотеку, в которую вошли около 5,6 млн книг, архивов, фотографий и репродукций. Это сетевое хранилище стало самым большим в Германии.


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader" 1913

Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky 2075

Nový a podle tvůrců revoluční projekt SMS jazyky vstupuje na český trh. Jeho cílem je naučit Čechy hovořit cizí řečí pomocí pravidelně zasílaných SMS zpráv se slovní zásobou a frázemi.


В Москве пройдет семинар для практикующих переводчиков 1555

В Москве в период 17-18 мая Национальная лига переводчиков проведет семинар для практикующих переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экспорт, экономика.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Удаление из текста цифр
С помощью сервиса Вы сможете быстро удалить из текста цифры. Данный сервис удобен для рассчета стоимости перевода финансовых документов, счетов (инвойсов), бухгалтерских балансов.



Латинизмы
Латинизмы



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru