Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновенье" перевели на 210 языков

Архангельский литературный музей опубликовал переведенную на 210 языков книгу с одним стихотворением Александра Пушкина "Я помню чудное мгновенье".


По словам директора музея и составителя сборника Бориса Егорова, переводы знаменитого стихотворения на 140 языков, вошедших в книгу, были выполнены впервые. Он также отметил, что в мире не существует аналогов сборника. Над книгой работали в течение четырех лет. Переводы выполняли профессиональные литераторы, преподаватели и студенты, а также сотрудники посольств разных стран.

Стихотворение теперь доступно к прочтению носителям таких языков, как брибри, кечуа, гуарани, майя, пушту, маори, фанг, санго, хинди и челуба. Книга вышла тиражом в 4 тысячи экземпляров и распространяется через музей.

А.С. Пушкин написал стихотворение "Я помню чудное мгновенье" в 1825 году. Согласно общепринятой версии оно обращено к Анне Керн.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Анна Керн #музей #Пушкин #сборник #язык #майя #хинди #кечуа #стихотворение #пушту #перевод


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 2069

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США создают каталог иероглифов, который поможет раскрыть секреты майя 1270

Исследователи из Института Idiap при Федеральной политехнической школе Лозанны совместно со специалистами Цифровой лаборатории гуманитарных наук работают над созданием цифрового каталога иероглифов, которые народ майя использовал до испанского завоевания.


В Псковской области прошел Dovlatovfest, посвященный писателю Сергею Довлатову 975

В Псковской области завершился фестиваль, посвященный творчеству Сергея Довлатова, в честь которого посадили березу. Принять участие в данном событии могли все желающие.




Носители испанского языка могут претендовать на вакансии директоров музеев в Италии 1068

Министерство культуры Италии объявило конкурс на вакансии директоров 20 музеев, участвовать в котором могут даже иностранцы. Одним из главных требований к соискателям является владение итальянским языком.


Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков 4558

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.


Английские слова, заимствованные из других языков 10318

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


Самое популярное английское стихотворение опубликовали в переводе на русский язык 2844

Самое популярное английское стихотворение, принадлежащее перу Роберта Фроста, впервые перевели на русский язык. Перевод Григория Дашевского был опубликован в журнале "Коммерсантъ Weekend" в номере от 4 октября.


Языковое приложение дубайской компании поможет развить многоязычные навыки у детей 1315

В Дубае было разработано приложение для развития у детей дошкольного возраста многоязычных навыков.


В Узбекистане завершена работа над толковым словарем узбекского языка на латинице 2124

В Институте языка и литературы при Академии наук Узбекистана завершена работа по составлению "Толкового словаря узбекского языка" в пяти томах на латинской графике. По мнению лингвистов, это издание является одним из самых значимых в последние годы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Социсследования / Social research", Социология

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки?




История переводов: О чем поют в индийских фильмах?




Учителя русского языка в Таллине получили премии из рук потомков Пушкина



В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация приложений в формате XLIFF
XLIFF - формат для локализации приложений, особенности структуры, редакторы, работа переводчиков с файлом.



Англо-грузинский словарь
Англо-грузинский словарь



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru