Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ALTA наградила переводчиков

Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA, Даллас) на конференции в Рочестере присудила ежегодные премии.

Елена Рябцева
09 Октября, 2012

Счастливым обладателем Национальной переводческой премии за 2012 г. размером 5000 долларов США стал переводчик Синан Антун. Жюри по достоинству оценило его перевод сборника стихов палестинского поэта Махмуда Дарвиша под названием «Наличие отсутствия».

Труду Антуна принадлежит наиболее весомый вклад в переводную литературу в 2012 г. По словам руководства ALTA, выдающимся является не только качество перевода, но также и выбор художественных произведений, которые принадлежат перу одного из талантливейших поэтов современности.

Антун работает доцентом в Университете Нью-Йорка и специализируется на досовременной арабской литературе и современной арабской культуре и политике. Ранее он уже опубликовал два сборника стихов на арабском языке и один – на английском под названием «Арабский блюз», а также три романа.

Переводчица Дон Ми Чой получила Азиатскую переводческую премию имени Люсьены Стрык (5000 долл. США) за перевод поэтического сборника южнокорейской поэтессы Ким Хесон под названием «Отбросы мира, объединяйтесь!». Переводчица живет в Сиэтле и преподает в Техническом колледже Ринтона. Жюри премии Стрык отметило редкое умение переводчицы находить гениальные решения сложным лингвистическим проблемам.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #качество перевода #переводчик #лингвист #роман #стихи #сборник #поэзия #премия #ALTA #литература #художественный перевод


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 2375

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод с английского на испанский язык лидирует по количеству запросов к Google Translate 1855

Перевод с английского на испанский язык лидирует по количеству запросов к Google Translate. Любопытно, что значительная доля таких запросов приходит не из испаноязычных стран, а и из США. Об этом заявил руководитель команды разработчиков сервиса автоматизированного перевода Google Translate Макдафф Хьюз (Macduff Hughes).


О приоритете времени, стоимости или качества перевода 1528

Клиент, который заказывает перевод, всегда оперирует тремя переменными: это хорошо известные время, стоимость и качество перевода.




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства" 1576

В период с 15 марта по 31 мая переводчики приглашаются к участию в конкурсе поэтического перевода "На языке детства", приуроченном 130-летию со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского. Организатором конкурса является бюро переводов "Прима Виста".


Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга 1338

15,000 евро отданы победителю литературной премии имени Алберта фон Шамиссо, известного немецкого поэта, естествоиспытателя и переводчика.


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский 2375

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 2062

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 2095

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84" 1604

Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа культового японского прозаика Харуки Мураками. Роман называется "1Q84".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о рождении / Birth certificate", Личные документы

метки перевода: юридический, национальность, официальный.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


Google научился переводить поэзию


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по вычислительной технике
Глоссарий по вычислительной технике



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru