Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ALTA наградила переводчиков

Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA, Даллас) на конференции в Рочестере присудила ежегодные премии.

Елена Рябцева
09 Октября, 2012

Счастливым обладателем Национальной переводческой премии за 2012 г. размером 5000 долларов США стал переводчик Синан Антун. Жюри по достоинству оценило его перевод сборника стихов палестинского поэта Махмуда Дарвиша под названием «Наличие отсутствия».

Труду Антуна принадлежит наиболее весомый вклад в переводную литературу в 2012 г. По словам руководства ALTA, выдающимся является не только качество перевода, но также и выбор художественных произведений, которые принадлежат перу одного из талантливейших поэтов современности.

Антун работает доцентом в Университете Нью-Йорка и специализируется на досовременной арабской литературе и современной арабской культуре и политике. Ранее он уже опубликовал два сборника стихов на арабском языке и один – на английском под названием «Арабский блюз», а также три романа.

Переводчица Дон Ми Чой получила Азиатскую переводческую премию имени Люсьены Стрык (5000 долл. США) за перевод поэтического сборника южнокорейской поэтессы Ким Хесон под названием «Отбросы мира, объединяйтесь!». Переводчица живет в Сиэтле и преподает в Техническом колледже Ринтона. Жюри премии Стрык отметило редкое умение переводчицы находить гениальные решения сложным лингвистическим проблемам.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #качество перевода #переводчик #лингвист #роман #стихи #сборник #поэзия #премия #ALTA #литература #художественный перевод


Приложение Google Maps выучило 39 новых языков 1185

Хорошие новости от Google для путешественников со всего мира.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В конце сентября в четвертый раз пройдет литературный конкурс "Музыка перевода" 1664

В период с 30 сентября по 20 декабря будет проходить очередной, четвертый, литературный конкурс "Музыка перевода". К участию в конкурсе допускаются ранее не публиковавшиеся переводы с любого иностранного языка художественных и публицистических произведений, стихов, текстов песен, а также статей из иноязычных блогов.


Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык 2234

В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах".




Поэзия и перевод: поэты и переводчики из десяти стран участвуют в фестивале славянской поэзии "Поющие письмена" 1314

В эти дни в Твери проводится международный фестиваль славянской поэзии "Поющие письмена", в котором участвуют поэты и переводчики из десяти стран.


Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки 5454

Главными символами Японии для иностранцев являются сакура, сакэ, суши и строгие самураи. Японский язык представляется тем, кто на нем говорит, резким и непоэтичным. Однако это не совсем так: в японском языке существует множество пословиц и поговорок, которые широко используются не только на письме, но и в устной речи.


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский 1987

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 2021

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011 1198

Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский 1106

В Москве в рамках Международной выставки интеллектуальной литературы non-fiction состоялось вручение премии имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод с французского языка на русский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья на политическую тему / Political article", Политика и политология, Переводчик №991

метки перевода: правительство, структура, военный, основание, мнение.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Казани наградили лучших переводчиков


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Русско-латинский словарь
Русско-латинский словарь



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru