Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Испанским работодателям нужны сотрудники со знанием русского языка

Специалисты отмечают, что в 60% вакансий в Испании прописано требование к знанию иностранных языков.

Юлия Красникова
21 Ноября, 2014

Портал "Бенидром" со ссылкой на Central for Sociological Investigations (CIS) отмечает, что все чаще работодателям требуются сотрудники со знанием китайского, арабского, японского или русского языка. Специалисты отмечают, что в этих странах постоянно растёт экономика. К тому же усиливаются отношения этих государств с Испанией.

Что касается языковых навыков испанцев в целом, то CIS заявил, что 50% населения в возрасте от 24 до 65 лет знают хотя бы один иностранный язык. Отмечается,что знания английского и французского они получили еще в школе. Так что этих навыков не хватает для свободного общения на этих языках.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Испания #русский #японский #китайский #английский #арабский #работа #работодатель #иностранный язык #вакансия


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 4609

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


CELTA – самый популярный квалификационный сертификат у работодателей 3590

Согласно результатам недавнего исследования, около 70% вакантных мест преподавателей английского языка требуют наличие CELTA сертификата.


Полиция Испании задержала туриста, говорившего на каталонском языке без перевода на испанский 3082

Барселонская полиция задержала в аэропорту Эль-Парат туриста, возвращавшегося в Испанию, за то, что он говорил на каталонском языке, а не на официальном языке страны - испанском.




Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира 3066

Легендарный сиднейский мост Harbour Bridge "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира. На пилоны моста будут проецироваться с помощью лазерной техники надписи с поздравлениями, обращенными к туристам и жителям Сиднея, на разных языках.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 2987

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку 3656

В Гранадском университете (Гранада, Испания) в период с 28 июня по 1 июля будет проходить I Международная научно-практическая конференция на тему "Язык, ментальность, текст в современной русистике".


Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков 2284

Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков помимо двух высших образований. К этому заключению пришли участники конференции "Рынок труда: тенденции, советы соискателям", состоявшейся в пресс-клубе "Зеленая Лампа" в Санкт-Петербурге.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 4303

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен" 3242




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Интересные факты о языках


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


В Великобритании появился необычный перевод Корана


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий в области термообработки металлов
Глоссарий в области термообработки металлов



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru