Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России появилась орфографическая полиция

Энтузиасты основали в России движение "Тайная орфографическая полиция", которое борется с орфографическими ошибками и опечатками в объявлениях, табличках, баннерах и прочих образцах публичной письменной речи.

Наталья Сашина
28 Апреля, 2014



На сегодняшний день усилиями орфографической полиции было выявлено более 300 ошибок. Любопытно, что ошибки были обнаружены волонтерами движения не только в обычных объявлениях, листовках и надписях, но и в СМИ, и даже в прописях первоклассников. "Бижютерия", "паталогоанатом", "улица МашЫ Порываевой", "метро Коасные ворота", "сооружон" - от пытливого взгляда тайной орфографической полиции не скроется ни одна буква. Многие ошибки удалось исправить, обратившись к ответственным лицам.

По мнению профессиональных филологов, мозг постоянно тренируется, запоминая образы слов. Количество ошибок на письме можно заметно сократить, если постоянно контролировать себя при заполнении документов или при написании разных текстов в интернете.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #орфографическая полиция #орфография #ошибка #филолог #полиция #буква #интернет #опечатка #Россия #русский #надпись #объявление #вывеска #афиша


Размещение рекламы на сайте "Новости перевода" 41461

Предложение по размещению рекламных объявлений на лингвистическом проекте.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Граффити - интересный язык для перевода 1159

Все, кто живут в большом городе, часто замечают иногда оскорбительные, иногда увлекательные объемные тексты, называемые граффити. Довольно часто различные уличные группировки используют граффити как свою доску объявлений или газету. И тем, кто хочет понять, что происходит в конкретном районе, необходимо изучить этот интересный язык.


Соискатели рабочего места в Чехии должны владеть переводом на английский и немецкий языки 1423

Согласно данным чешского рекрутингового портала profesia.cz, подавляющее большинство компаний в Чехии требует от соискателей рабочего места знания английского и немецкого языка.




В Алтайском крае дорожные указатели переведут на английский язык 1881

В Алтайском крае вдоль самых популярных туристических маршрутов дорожные знаки продублируют переводом на английском языке.


Английский язык меняется в интернете - BBC News Magazine 1877

Английский язык в интернете стал языком международного общения. На нем говорят не только те люди, которые знают его с рождения, но и представители совершенно разных культур и обществ, для которых английский язык становится своеобразным мостом, позволяющим понять друг друга. Однако все носители других языков привносят в английский новые элементы и меняют его, но пока не вытесняют, считает корреспондент BBC News Magazine Джейн О`Брайен.


Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка 1746

В июне Институт чешского языка на своем сайте разместил электронную анкету, в которой пользователи должны были выразить свое мнение о существующих правилах написания прописных букв. Если бы широкая общественность настаивала на изменениях, институт приступил бы к изменению грамматики.


Китайские лингвисты протестуют против включения в китайский словарь англоязычных аббревиатур и их перевода 2484

Группа китайских академиков считает, что из словаря китайского языка следует исключить англоязычные аббревиатуры, которые "загрязняют" китайский язык. Об этом говорится в совместной петиции, которую подписали более сотни ученых из Китая.


Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист 2833

По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык.


Французский роман теряет буквы в переводе на иностранные языки 2861

Роман французского писателя Жоржа Перека "La disparition" ("Исчезание") был опубликован во Франции в 1969 году. Примечательной особенностью данного произведения является отсутствие в нем самой распространенной во французском языке гласной "е". Переводчики, работавшие над переводом романа на другие языки, постарались передать эту особенность, исключая из них наиболее употребимые в каждом языке буквы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статьи на социальные тематики / Articles on social topics", Социология

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Цхинвале составляют пособия по изучению осетинского языка


Российский лингвист прокомментировал теорию происхождения языков мира из Африки


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Судовой словарь (глоссарий морских терминов)
Судовой словарь (глоссарий морских терминов)



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru