|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Интересные факты о датском языке |
|
|
Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.
Датский алфавит состоит из 29 букв, 26 из которых взяты из латинского алфавита. Остальные 3 буквы Æ, Ø, Å являются исконно датскими.
В датском языке большое количество гласных звуков, поэтому многие слова сложно произнести иностранцу. В некоторых языках существует лишь три или четыре гласных звука, тогда как в датском языке их тринадцать.
Существуют большие различия между написанием и звучанием слов, поэтому для изучающих датский язык он часто кажется нелогичным.
Изучение, например, английского, французского или испанского языков будет проходить проще, чем освоение датского языка. Это связано с тем, что большое количество людей в мире владеют этими языками и существует много мест, где можно услышать речь на них. Проблема изучения датского языка состоит в том, что его можно услышать в основном только в Дании или северной Германии.
Почти каждая часть Дании имеет свой диалект, однако благодаря языковым реформам была предпринята попытка стандартизировать датский язык. Удалось добиться того, что на «стандартном» датском языке сейчас говорят в Копенгагене и близлежащих территориях.
En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción. |
В недавней статье для журнала Architects была предложена новая датская идея под названием Arbejdsglaede - буквально, радость от работы. |
Роль испанского языка в мире куда весомее, чем это может показаться из России. Практика работы нашего бюро показывает, что переводы с испанского языка значительно уступают по востребованности другим основным европейским языкам. |
Очень часто названия географических мест претерпевают определенные фонетические или орфографические изменения. Обычно для этого есть определенные объяснения, но в 1948 году один датский город не подчинился реформе правописания по чисто «эгоистическим» причинам. |
В посёлке Нинильчик, который находится на полуострове Кенай в штате Аляска живут потомки русских поселенцев. |
Реформа правописания: теперь в Германии есть большая буква ß |
Следующий раз, смакуя холодное лакомство, у вас есть возможность подумать и о лингвистических аспектах этого десерта. |
В ответ на критические замечания канцлера ФРГ Ангелы Меркель в адрес Франции депутат Европейского парламента Жан-Люк Меланшон позволил себе резкое высказывание на немецком языке на своей странице в сервисе микроблогов Twitter. |
Материалы по делу о взрыве в ресторане "Харбин" представили на иероглифах, которые использовались в 1956 году. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|