Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России "забывают" испанский язык?

Роль испанского языка в мире куда весомее, чем это может показаться из России. Практика работы нашего бюро показывает, что переводы с испанского языка значительно уступают по востребованности другим основным европейским языкам.

Philipp Konnov
13 Марта, 2019

Связано это, видимо, с тем, что наши связи с латиноамериканскими странами были утрачены с советских времен и ныне только начинают восстанавливаться. Это тем более грустно, что у нас в стране прекрасная школа испанистов, у нас любят этот язык, эту культуру.

Если сопоставить площадь Испании с числом языков, распространенных на его территории, Испания получается одним из уникальнейших мест в мире. В самой Испании люди говорят на различных родственных языках, однако господствующим языком делового общения и межкультурного взаимодействия всегда является кастильский диалект Испанского языка. Жители Испании крайне ревностно относятся к употреблению самого понятия "испанский язык", предпочитая называть его "кастильским".

Не претендуя на серьезное лингвистическое исследование, мы хотели показать интересные различия внутри испанских языков.

Во-первых, лексический состав, а также звучание и написание испанских слов. В каталанском языке слова на слух обывателя часто звучат "по-французски", а в галисийском "по-португальски". Географически резон в этом есть, ведь области распространения этих языков действительно близки к соответствующим странам.

Каталанский язык иногда называют "мостом" между старшими братьями, испанским и французским, а галисийский соответственно между испанским и португальским. В каталанском языке больше заимствований из французского языка, например, каталанское слово "llit" - кровать (ср. франц. lit). В то время как на всех остальных языках, на галисийском, на астурийском и на кастильском это слово одинаково – "cama". Также каталанский язык легко узнать и отличить от испанского по слиянию артикля или предлога со словом (в испанском языке это исключено).

Приведем пример написания испанского слова "ciudad" (город) на рассматриваемых нами языках: по-галисийски: cidade; по каталански: ciutat; по-астурийски: ciuda.

В галисийском языке традиционное для испанского написание звука [х] буквами j и g часто заменяется на x: xardin – сад (исп. jardin), paxina – страница (исп. pagina).

Галисийский язык часто образует дифтонги "обратные" испанским на манер португальского языка, dineiro – деньги.

Другое отличие этих языков, конечно, грамматика. Здесь приведем один характерный пример грамматического отличия каталанского языка от испанского: испанисты поймут нас сразу. В каталанском языке глаголы "ser" (быть, являться) и "estar" (быть, находиться) функционируют по-другому. В каталанском языке глагол "ser" может употребляться для пространственной локализации (что исключено в испанском языке): "es a Madrid" - Он в Мадриде. По-испански фраза звучала бы: "esta en Madrid". В этом же примере мы наблюдаем противоположное использование предлогов "a" – "en".

В России много прекрасных переводчиков с испанского языка. Само по себе это отличный повод для налаживания прочных и взаимовыгодных связей с испаноговорящими странами. Немотря на неуклонное снижение интереса к испанскому языку, мы надеемся, что это временное явление.

испанский

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #каталанский язык #лексический состав #звучание #по-французски #испанист #каталанский #испанский язык #отличие #лексический #Мадрид #лингвистическое исследование #грамматика #лингвист #Испания #испанский


Типовой договор с конференц-сервисом ZOOM 7093

Переход на удаленную работу в российских компаниях вызвал ажиотаж на конференц-сервисы.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Справедливо ли называть язык дискриминирующим или сексистcким? 1859

Некоторые языки (в основном латинского или греческого происхождения)имеют несколько особую странность: грамматический род.


Латынь может помочь школьникам в изучении английского языка 1206

Исследователи обнаружили, что латинские корни слов помогают школьникам разобраться с незнакомыми словами английского языка.




На Аляске сохранился потомок русского языка 1968

В посёлке Нинильчик, который находится на полуострове Кенай в штате Аляска живут потомки русских поселенцев.


В Мадриде провели круглый стол для издателей и переводчиков русской литературы на испанский язык 2138

В пятницу, 13 марта, в Мадриде провели круглый стол "На рубеже веков. Встреча испанских издателей и переводчиков русской литературы". Мероприятие было организовано "Институтом перевода" при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.


Библиотека испаноязычной литературы открылась в британской столице 2123

Институт Сервантеса в Лондоне открыл "Библиотеку королевы Софии", в которой посетителям будет предложено около 36 тысяч томов литературы на испанском языке.


В Мадриде обсудили будущее испанского языка 2483

В Мадриде состоялась третья сессия форума "Будущее за испанским", на которой обсуждалось распространение испанского языка, а также увеличение его потенциала на международной арене.


Перевод с испанского: В мире отпраздновали День испанского языка 2321

В минувшую в субботу, 12 октября, в мире отпраздновали День испанского языка. Учрежденный в 2010 году по инициативе департамента по связям с общественностью Организации объединенных наций, праздник чествует один из шести официальных языков организации.


Traducerile din limba romana sunt cele mai solicitate la curtile de la Madrid 2806

Conform rezultatelor studiului efectuat de catre compania SeproTec Multilingual Solutions, limba romana este cea mai solicitata la curtile de la Madrid.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Каталоги продукции

метки перевода: изменение, планирование, результативность.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Главными словами 2010 года стали "вувузела" и "спиллкам" - The Global Language Monitor


Финские исследователи примут участие в лингвистическом проекте, стартующем в Ханты-Мансийске


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода в области эконометрики
Услуги профессиональных переводчиков текстов по экономике и эконометрике. Стоимость письменного перевода за одну условную страницу текста. Свободные переводчики и носители английского языка.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru