Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковой взгляд на благополучие в работе

В недавней статье для журнала Architects была предложена новая датская идея под названием Arbejdsglaede - буквально, радость от работы.

Волгина Юлия
04 Июля, 2019

В английском языке нет эквивалентного слова, оно выражает скандинавскую идею о том, как мы должны найти счастье в нашей повседневной жизни, окружении, и конечно, работе. Что касается дизайна офиса, приходится заимствовать нюансы из других языков. Возможно, самым популярным за последние пару лет являлось понятие "hygge".




Прямой словарный перевод hygge был бы чем-то вроде уюта, но слово также воплощает эмоцию и подход к жизни, который выражает определенную степень медлительности и удовольствия от настоящего момента. Не случайно этот термин стал модным в рассеянном и торопливом мире. Хотя это понятие обычно называют датским, само слово связано с норвежским "koselig", что означает уют, но также намекает на то, что им лучше всего пользоваться у камина.

Не только европейцы предлагают нам слова, которые мы можем найти полезными в офисном дизайне и работе. Китай дал нам "feng shui" как способ структурирования мыслей о нашем окружении, а японский язык предлагает идею "ikigai" (сбалансированное чувство цели). Япония также заявляет о karoshi (смерть от переутомления), "hikikomori" (социальная изоляция) и #KuToo (обязанность женщин носить неудобную обувь на работу).

Касательно баланса между работой и жизнью, "ikigai" полагает, что работа – это не самоцель, а элемент, который должен быть сбалансирован с другими аспектами нашей жизни. Чтобы получить правильный баланс (который мы явно не имеем), мы должны осознавать нашу цель в жизни и убедиться, что мы не слишком сосредоточены на одной вещи.

Проблемы переутомления и выгорания часто коренятся в телеологической ошибке, в которой мы приписываем слишком много цели вещам, которые мы делаем, особенно предполагая, что наша работа невероятно важна. Или, как выразился философ Бертран Рассел: "Одним из симптомов приближающегося нервного срыва является вера в то, что работа ужасно важна, и что отпуск принесет всевозможные бедствия. Если бы я был врачом, я бы назначил отпуск любому пациенту, который считает свою работу важной."


Поделиться:




"БАЛКАНИКА"

Где в Москве можно изучать балканские языки?


Продвижение русского языка в Финляндии

С 1900 г. по 1917 г. русский, наряду с финским и шведским языками, являлся одним из трёх официальных языков Великого Финляндского княжества.


Какие языки нужно учить, отправляясь в путешествие

Если вы собрались с визитом в незнакомую страну, хорошо бы запастись хотя бы минимальным набором фраз для общения с ее жителями.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Плохо выговариваете скороговорки? Похоже, датский язык не для вас!

Решили изучать датский язык? Для начала посмотрите, с чем вам придется столкнуться?


Популярные направления переводов за апрель 2015 года

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2015 года.


Иностранные языки можно учить во сне - ученые

Все существующие методики изучения иностранных языков сводятся по сути к многократному повторению нового материала и зубрежке грамматических правил и слов. Однако ученые предлагают способ, который если не до конца упростит задачу по обучению, то хотя бы ее облегчит.


Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах

«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах.


Twitter перевели еще на четыре языка

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на четыре языка: норвежский, польский, датский и финский. Теперь общее число языков, поддерживаемых сервисом, достигло 21. Сообщение о четырех новых языках в Twitter появилось в официальном блоге @Twitter.


Датчане не любят свой родной язык

По результатам исследования, проведенного Центром социолингвистических исследований при Копенгагенском университете, датчан отличает от других наций нелюбовь к своему родному языку.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, цель, датский, комфорт, работа



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Состав мясной продукции / The composition of meat products", Упаковка и тара, Переводчик №793

метки перевода: ингредиент, состав, кулинария.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



Англо-русский словарь компьютерных терминов
Англо-русский словарь компьютерных терминов



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru