Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковой взгляд на благополучие в работе

В недавней статье для журнала Architects была предложена новая датская идея под названием Arbejdsglaede - буквально, радость от работы.

Волгина Юлия
04 Июля, 2019

В английском языке нет эквивалентного слова, оно выражает скандинавскую идею о том, как мы должны найти счастье в нашей повседневной жизни, окружении, и конечно, работе. Что касается дизайна офиса, приходится заимствовать нюансы из других языков. Возможно, самым популярным за последние пару лет являлось понятие "hygge".




Прямой словарный перевод hygge был бы чем-то вроде уюта, но слово также воплощает эмоцию и подход к жизни, который выражает определенную степень медлительности и удовольствия от настоящего момента. Не случайно этот термин стал модным в рассеянном и торопливом мире. Хотя это понятие обычно называют датским, само слово связано с норвежским "koselig", что означает уют, но также намекает на то, что им лучше всего пользоваться у камина.

Не только европейцы предлагают нам слова, которые мы можем найти полезными в офисном дизайне и работе. Китай дал нам "feng shui" как способ структурирования мыслей о нашем окружении, а японский язык предлагает идею "ikigai" (сбалансированное чувство цели). Япония также заявляет о karoshi (смерть от переутомления), "hikikomori" (социальная изоляция) и #KuToo (обязанность женщин носить неудобную обувь на работу).

Касательно баланса между работой и жизнью, "ikigai" полагает, что работа – это не самоцель, а элемент, который должен быть сбалансирован с другими аспектами нашей жизни. Чтобы получить правильный баланс (который мы явно не имеем), мы должны осознавать нашу цель в жизни и убедиться, что мы не слишком сосредоточены на одной вещи.

Проблемы переутомления и выгорания часто коренятся в телеологической ошибке, в которой мы приписываем слишком много цели вещам, которые мы делаем, особенно предполагая, что наша работа невероятно важна. Или, как выразился философ Бертран Рассел: "Одним из симптомов приближающегося нервного срыва является вера в то, что работа ужасно важна, и что отпуск принесет всевозможные бедствия. Если бы я был врачом, я бы назначил отпуск любому пациенту, который считает свою работу важной."

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #цель #датский #комфорт #работа


В Москве стартует специализированный форум Geoform+ 2011 2223

8-й Международный специализированный форум новейших технологий в области геодезии, картографии, геоинформационных систем, интеллектуальных транспортных систем и спутниковой навигации, инженерной геологии и геофизики.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Датское слово ‘hygge’ включено в Оксфордский словарь 776

Датское слово, точное значение которого даже датчане затрудняются определить, приобрело такую популярность в англоязычном мире, что было включено в Оксфордский словарь.


Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах 1724

«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах.




Danskere kan ikke lide sit modersmål 2210

Ifølge resultaterne af en undersøgelse, der var afholdt af Center for Sprogteknologi ved Københavns Universitet, skilles danskere fra de andre nationer, med at ha modvilje imod sit modersmål.


Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими 1632

Два студента дизайнерского факультета одного из университетов Дании создали необычные уличные знаки. Благодаря голосовым приборам местные жители могут записать правильное произношение названия улицы, а туристы — прослушать его.


Twitter перевели еще на четыре языка 1746

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на четыре языка: норвежский, польский, датский и финский. Теперь общее число языков, поддерживаемых сервисом, достигло 21. Сообщение о четырех новых языках в Twitter появилось в официальном блоге @Twitter.


Поздравление с Рождеством 2951

Счастливого Рождества!


В Исландии жестовый язык получил официальный статус первого языка 1701

В Исландии жестовый язык "íslenskt táknmál" получил официальный статус первого языка, что откроет перед глухонемыми людьми в стране множество возможностей.


Датчане не любят свой родной язык 1590

По результатам исследования, проведенного Центром социолингвистических исследований при Копенгагенском университете, датчан отличает от других наций нелюбовь к своему родному языку.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Высокоскоростной турбонагнетатель / The high speed turbo blower", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, прогнозирование, механизм.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru