Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты

С изменением социального статуса речь семьи Бекхэмов стала более правильной, добавился акцент, свойственный людям с высоким уровнем образования. В такому выводу пришли исследователи из Университета Манчестера.

Наталья Сашина
24 Апреля, 2013

Британские лингвисты подвергли детальному анализу речь Дэвида и Виктории Бекхэм, проследив за изменениями и обнаружив взаимосвязь с более высоким социальным статусом супругов.

Изучив записи на YouTube публичных выступлений Дэвида до и после 2007 года, лингвисты заметили, что опускаемый им ранее в 80% случаев звук "h" после переезда четы в США исчезал только в 20%. Более того, подобно речи американцев, он начал добавлять этот звук даже в тех случаях, где его быть не должно. На основании этого исследователи делают вывод, что Дэвид Бекхэм, который раньше говорил с акцентом кокни, характерным для жителей восточного Лондона, сейчас использует стандартный английский акцент. Они предполагают, что Бекхэм избавился от акцента кокни в связи с выполнением роли посла Олимпийских игр в Лондоне и более высоким социальным статусом.

Речь Виктории также изменилась в последние годы. Ее проблемой был звук "l", который в 1997 году она правильно произносила лишь в 25% случаев. После 2012 года число правильного произношения этого звука выросло до 46% слов. Исследователи говорят, что раньше ее речь была похожа на речь типичного жителя Эссекса. Теперь же, с освоением карьеры респектабельного дизайнера-модельера, Виктория начала говорить как более образованная женщина.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кокни #английский #речь #Лондон #лингвист #звук #стандарт #акцент #Бекхэм #социальный статус #диалект #культура #исследование #британский английский #американский английский


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 8471

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Vest 6581

В английском языке есть коварные словечки! Коварство заключается в том, что их по разному интерпретируют по обе стороны Атлантики. Одно из них - vest. Разберемся, кто и что под ним подразумевает.


Через 50 лет английский язык существенно изменится из-за мигрантов 2100

Из-за наплыва мигрантов к 2066 году из английского языка исчезнет звук "th". Так считают лингвисты из Университета Йорка.




Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей 2937

Как формировались языковые семьи тысячи лет назад? Как выглядит лингвистическая карта мира в исторической перспективе? На эти и многие другие вопросы рассчитывали получить ответы датские лингвисты Дан Дедью и Стивен Левинсон Института психолингвистики Макса Планка из Неймегена.


В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии" 2628

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.


В Лондоне вручили премию за лучший перевод русской литературы на английский язык 2260

Победителем престижной премии, вручаемой российско-британским фондом Academia Rossica за перевод русской литературы на английский язык, стал почетный профессор Университета Манчестера Джон Элсворт за роман "Петербург" Андрея Белого.


В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica 2445

В Лондоне в рамках Международной книжной ярмарки были объявлены имена номинантов на премию Rossica, вручаемую за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский.


Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне 3955

На сегодняшний день почти каждый девятый человек в мире страдает от нарушений слуха. В России число инвалидов по слуху и слабослышащих людей достигает 200 тыс. человек. Для последних жестовый язык является единственным способом общения с внешним миром, и для них признание языка жестов на государственном уровне чрезвычайно важно.


Лингвист призывает англичан отказаться от роли блюстителей английского языка 2009

Англичанам следует отказаться от роли блюстителей чистейшего английского языка. Так считает профессор Университета Портсмута Марио Сарасени (Mario Saraceni).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Личные доументы / Personal documents", Юридический перевод

метки перевода: юридический, свидетельство, документы.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


Интересные факты о языках


В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменных переводов для водных видов спорта
Услуги письменных переводов для яхтенных брокеров и дистрибьюторов катеров и яхт



Глоссарий морских терминов (рангоут, такелаж, устройство судна)
Глоссарий морских терминов (рангоут, такелаж, устройство судна)



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru