Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Датский город, который не подчинился реформе правописания

Очень часто названия географических мест претерпевают определенные фонетические или орфографические изменения. Обычно для этого есть определенные объяснения, но в 1948 году один датский город не подчинился реформе правописания по чисто «эгоистическим» причинам.

Волгина Юлия
27 Ноября, 2017

Aabenraa является важным рыболовецким и судостроительным городом со времен Средневековья. Сегодня это очаровательная туристическая остановка с небольшим художественным музеем, расположенным в отреставрированном замке Брундлунд. Всего в двадцати минутах езды находится лагерь Froslev, нацистский лагерь времен Второй Мировой Войны.


Название Aabenraa происходит от aaben strand, в переводе с датского "открытый пляж." Раньше в датском использовалось сочетание гласных "aa", но в 1948 году, в стране была принята реформа правописания, в результате которой "aa" получило вид "å". Именно так эта гласная сейчас пишется во всех скандинавских языках. В результате, соответствующие административные структуры порекомендовали Aabenraa переименовать себя в "Åbenrå."

Однако новое имя не приглянулось жителям городка. В 1955 году, в Дании решили, что их новая буква "å" станет последней буквой алфавита, и Aabenraa, самый первый в мире город в алфавитном порядке, переместился бы в самый конец списка.

Большинство географических изменений в правописании происходит, когда картографы переходят на романский вариант (например, Peking превратился в Beijing, а южнокорейский город Pusan - Busan). Но Aabenraa отстоял свое право быть первым, нарушив тем самым датские правила правописания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #датский #город #правописание #реформа #алфавит #буква


Основные отличия болгарского языка от других славянских языков 14097

Болгарский язык занимает уникальное место в группе славянских языков. В отношении лексики славянские языки похожи, однако в грамматическом – болгарский язык имеет существенные отличия.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Редактирование диссертации носителем английского языка 2390

Многие диссертации, которые мы редактируем, написаны студентами, для которых английский язык не является родным. Писать по-английски может быть сложно даже тем, кто говорит на нем с рождения. Попытка донести свои идеи таким образом, чтобы они нашли отклик у читателя, очень важна. Вот почему редактирование часто просто необходимо.


Кратко о черногорском языке 1830

Большинство сербских лингвистов отрицают существование черногорского языка, однако его официальный статус и количество людей, называющих черногорский язык своим родным языком свидетельствуют об обратном.




В немецком языке появилась новая буква 1784

Реформа правописания: теперь в Германии есть большая буква ß


«Яндекс» назвал самые сложные орфографические правила 1792

Компания «Яндекс» составила рейтинг самых сложных орфографических правил на основе запросов пользователей, которые касаются правописания. Самая сложная тема - правописание «не» и «ни», сообщает пресс-служба компании.


Диснеевские принцессы поют на родных языках 2122

На канале Movie Munchies в сервисе YouTube были опубликованы два видеоролика, в которых самые известные принцессы из диснеевских мультфильмов поют на родных языках.


Иностранные языки можно учить во сне - ученые 3038

Все существующие методики изучения иностранных языков сводятся по сути к многократному повторению нового материала и зубрежке грамматических правил и слов. Однако ученые предлагают способ, который если не до конца упростит задачу по обучению, то хотя бы ее облегчит.


Язык отпугивает туристов от южной части Швеции 2412

Туристы не жалуют своим вниманием один из южных регионов Швеции - Сканию. Как показало исследование, проведенное туристической компанией Сконе, причиной тому является местный язык.


Неполиткорректные названия городов в переводе с испанского 2674

В провинции Бадахос (Badajoz) располагается довольно скромный по своей численности населения городок Валье-де-Матаморос (Valle de Matamoros), перевод названия которого звучит как «Долина смерти мавров».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Интересные факты о датском языке



"Южной Столице" Казахстана хотят вернуть прежнее название




В Москве проходит Фестиваль датского кино Danish Wave



Работа по переводу Библии на язык дьюла завершена



Где появился гачек?




Французский роман теряет буквы в переводе на иностранные языки



Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-Датский разговорник
Русско-Датский разговорник



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru