Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » написание

Как получить официальный перевод документа 106

Получение официального перевода документа является важным шагом, который требует опыта квалифицированного переводчика, а также заверения переведенной версии. Перевод официальных документов требует уровня точности и профессионализма, выходящего за рамки обычных переводов.


Создание собственной биографии 558

Услуги писателей, помогающих написать биографию, историю семьи, книгу. Что нужно для заказа биографии?


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3493

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Английский и русский алфавит Брайля 1697

Код Брайля — это одна из возможностей доступа к информации для людей с нарушениями зрения. Он состоит из последовательности 6 точек, расположенных в два столбца. Комбинация точек обеспечивает возможность кодирования 64 символов.


Студенты из Великобритании отказываются от изучения языка 746

Ученые в Великобритании переосмысливают изучение языков вслед за тенденцией к снижению числа программ высшего образования.


Написание статьи или биографии для публикации в Wikipedia 1433

Необходимо разделять услуги написания статьи и успешной публикации ее в Википедии. Мы с точностью можем отвечать за создание статей, содержащих факты из жизни заказчика. Но за успех публикации отвечать не можем, так как это зависит от многих участников проекта.


Отличия португальского и бразильского языков 1354

Несмотря на то, что произношение в обоих языках разное, написание практически одинаково, за исключением того, что слова различны. В 2009 году было подписано соглашение, чтобы сделать написание некоторых слов одинаковым в европейском и бразильском португальском языке.


Ведение корпоративного блога 1249

Успешность бизнеса напрямую зависит от престижа и имиджа компании. Владельцы бизнесов создают целые департаменты в рамках своих фирм, которые работают над тем, чтобы поддерживать положительный образ перед имеющимися клиентами и постоянно привлекать новых.


Лингвистическая помощь: Как правильно "карате" или "каратэ"? 1291

Для всех иноязычных слов в русском языке, в которых слышится "э", существует негласное правило: слышим "э", пишем "е". Слово "карате" в этом смысле - не исключение.


Орфографию и пунктуацию русского языка обновят впервые за 65 лет 1710

Министерство просвещения РФ представило законопроект, в котором предусмотрены изменения правил орфографии и пунктуации русского языка. Документ опубликован на официальном сайте нормативных правовых актов.


Лингвистическая помощь: "Чествовать героев" или "чевствовать героев" - как правильно? 1781

Некоторые допускают в написании этого слова ошибку, добавляя в нем ложную непроизносимую согласную. Разберемся!


Советы по редактированию собственных текстов 2353

Когда мы корректируем и редактируем свой собственный текст, мы склонны читать его так, как мы думаем, и пропускаем собственные опечатки и другие орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, а также проблемы с выбором слов и структурой предложения.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "невпопад" или "не в попад" 1928

Мы неоднократно обсуждали в наших выпусках "Лингвистической помощи" написание наречий. Сегодня настал черед еще одного -"невпопад" или "не в попад". Разберемся, как будет правильно.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "приумножить богатства" или "преумножить богатства"? 1774

Еще совсем недавно оба варианта были равноправными: словари допускали двоякое написание. Однако, начиная с 2012 года, лингвисты приняли решение положить конец путанице и "узаконили" один вариант - "приумножить".


Лингвистическая помощь: Как правильно - риэлтор, риэлтер, риелтор или, может быть, риелтер? 2105

Чтобы разобраться в написании этого сложного иностранного слова, заглянем в словари. А точнее, в орфографический словарь В. В. Лопатина:


Лингвистическая помощь: Кэшбэк, кешбэк или кэшбек - как правильно? 1307

Мудрить с этим словом больше не нужно: словари, наконец, определились с написанием этого слова. Правильный вариант - кешбэк!


Лингвистическая помощь: "Кардинально" или "координально" - как правильно? 1856

Сразу скажем, слова "координально" в русском языке нет. Тем не менее, ошибка возникает часто, поэтому объясняем!


Лингвистическая помощь. Как правильно: "подстать" и "под стать" 8406

Как правильно писать - слитно или раздельно: "подстать" или "под стать"? Словари помогут разобраться в этом непростом случае.


Лингвистическая помощь: Слитно или раздельно - "также" или "так же"? 8007

Оба варианта написания верны, однако то, как пишется "также" - слитно или раздельно - зависит от значения слова. Оно может употребляться в качестве союза или в качестве наречия и частицы.


В Новосибирске разработали переводчик с дореволюционного языка на современный русский 1636

Специалисты новосибирского Института вычислительных технологий разработали алгоритм, способный переводить дореволюционные тексты на современный язык.


Сервис Google Translate улучшил качество перевода в режиме оффлайн 4598

Согласно сообщению в блоге компании Google, разработчики улучшили качество оффлайн перевода.


Лингвистическая помощь: "Вкупе" или "в купе" - слитно или раздельно 15076

Оба написания верны и зависят от употребляемой части речи и смысловой нагрузки слова.


Лингвистическая помощь: "Насмарку" или "на смарку" - слитно или раздельно? 1995

Сразу скажем: правильное написание - слитное, то есть "насмарку". А теперь пояснения...


Лингвистическая помощь: ПАРАлимпийский или ПАРАОлимпийский? 1060

Несмотря на то, что этому событию посвящена в мировом спорте целая олимпиада, слово практически не представлено в словарях. А, между тем, трудности и вопросы оно вызывает. Попробуем разобраться, как писать его правильно...


Писательское мастерство и вычитка 910

Вы когда-нибудь задумывались над тем, сколько людей пишут, чтобы заработать себе на жизнь или используют какую-либо редакторскую деятельность в своей повседневной жизни?


На платформе Тотального диктанта открывается онлайн-курс правописания 1462

На платформе Тотального диктанта открывается первый онлайн-курс орфографии и пунктуации, который состоит из 28 тем.


Китайские ученые составят свою версию Wikipedia 1097

В Китае создадут свою версию энциклопедии онлайн Wikipedia. Над проектом будут работать десятки тысяч ученых из КНР, а срок запуска запланирован на 2018 год, пишет The South China Morning Post.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:


Викторина по непереводимым терминам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Услуги перевода образовательных программ, курсов коучинга, менторства и тьюторства
Мы привлекаем к переводу электронных курсов только носителей языка. В этом случае в переводе учитываются культурные различия, национальные и социальные факторы, в образовательной тематике имеющие первостепенное значение. Стоимость услуг перевода текстов образовательной тематики.



Международные коды валют по стандарту ISO 3142
Международные коды валют по стандарту ISO 3142




Скоро выставка: 2024-03-20
Productronica - выставка развития и производства электроники , Мюнхен





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru