Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Новая книга Халеда Хоссейни переведена с английского на персидский язык

Иранское издательство Afraz Publications выпустило последний роман американского писателя афганского происхождения Халеда Хоссейни "И эхо летит по горам" в переводе с английского на персидский язык. Переводчик книги – Шабнам Саадат.

Екатерина Жаврук
17 Декабря, 2013

"Халед Хоссейни родился в столице Афганистана - городе Кабул. Его отец был дипломатом, поэтому семье предоставили политическое убежище в США во время советско-афганского конфликта. Халед Хоссейни окончил Калифорнийский университет в Сан-Диего и получил квалификацию врача. В настоящее время помимо писательской работы занимается гуманитарной деятельностью, является представителем ООН по делам беженцев.

Книга состоит из девяти глав, повествование каждой из которых ведется от лица разных персонажей. Главы связаны между собой одной сюжетной линией – историей о судьбах десятилетнего Абдуллы и его трехлетней сестры Пари. Их отец решил продать Пари зажиточной бездетной супружеской паре из Кабула. Абдулла занимался воспитанием Пари с момента ее рождения, так как их мать умерла при родах. Решение отца приводит Абдуллу в отчаяние.

Среди других главных персонажей книги - мачеха Парвана, ее сестра-инвалид Масума, афганско-американский врач по имени Идрис и его кузен Тимур.

Спустя пять месяцев после выхода книги "И эхо летит по горам" на языке оригинала были проданы три миллиона экземпляров. Ожидается, что персидский перевод книги будет не менее популярным, так как вышедшие на персидском языке предыдущие книги автора: "Бегущий за ветром" и "Тысяча сияющих солнц" - имели немалый успех.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: книга, писатель, английский, Иран, персидский, персонаж, Кабул, Афганистан, художественный перевод, Хоссейни




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Усовершенствованное подъемное устройство для внутривенного раствора / AN IMPROVED ELEVATOR DEVICE FOR INTRAVENOUS SOLUTION", Медицинское оборудование, Переводчик №381

метки перевода: раствор, изобретение, устройство, контейнер, крышка, сегментация, основание.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Новости литературы




Критика Трампа: как отреагировал иранский переводчик



В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru