Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Центр персидского языка в Москве

На персидском языке написано множество шедевров мировой литературы. Наследник Персидской империи ─ Иран олицетворяет собой роскошные дворцы шахов, просторные площади, мозаичные купола мечетей, дорогие ткани, ослепительные драгоценности, шёлковые ковры, изысканную кухню, замечательную природу и произведения искусства.




В декабре 2015 года в Москве начал свою работу Центр персидского языка, который распространяет знания об Иране, его культуре, традициях и языке.
Центр сотрудничает с 20 университетами, в которых преподаётся персидский язык. Проводит олимпиады, курсы по повышению квалификации, мастер ─ классы, помогает поехать на стажировку в Иран. А там ─есть на что посмотреть и что попробовать. Например, "фесенджан"─ мясное рагу с гранатовым соком, орехами, баклажанами и кардамоном ─ объеденье! Или множество вариаций "кебаба", что тоже очень вкусно!
На память об Иране можно приобрести сувениры, каждый из которых это произведение национального искусства: "каламзани"─ ажурная резьба по металлу.
"Хатам"─ инкрустация по дереву и кости.
"софалгари"─ керамика и глиняные изделия.
"Монаббат"─ резьба по дереву.
"Каламкар сази"─ набивные ткани и платки.
"Патедюзи"─ яркие покрывала.
А гурманов порадуют специи и розовая вода.
Центр персидского языка работает также с широкой публикой ─ проводит языковые курсы: начальный, средний и продвинутый уровни.
Прошлым летом Центр организовал Клуб восточных языков. В Парке Горького проводились бесплатные занятия по персидскому языку. В 2017 году подобные занятия планируются на другой площадке города.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #персидский #языковые курсы #Иран


COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 5965

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Тегеране проходит выставка христианских манускриптов 1783

В рождественские праздники Национальная библиотека и архив Ирана организовали выставку уникальных христианских манускриптов.


Смена названия BBC вызвала языковой спор в Афганистане 1818

BBC столкнулась с гневной реакцией в Афганистане после того, как сменило название одной из своих локальных страниц в сети Facebook на BBC Dari, одно из официальных названий афганской версии персидского или фарси, которое однако отвергается многими местными носителями персидского языка.




Международная книжная ярмарка в Тегеране 1466

С 3 по 13 мая в Shahr-e Aftab International Exhibition в Тегеране проходит 30-я юбилейная книжная ярмарка.


Популярность русского языка в Сирии растет 1341

Популярность русского языка в Арабской республике растет, несмотря на его сложность. Особенный интерес к его изучению наблюдается среди молодежи.


Духовный лидер Ирана выступает против широкого распространения английского языка 2044

Духовный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи критикует доминирование английского языка в науке. По его словам, существует множество языков, которые могли бы получить статус языков международного общения.


Идиш оказался славянским языком, а его родина - Иран 2104

Генетики определили "место рождения" идиша, который является наречием евреев-ашкеназов, путем сравнения ДНК сотен людей и особой системе "генетической GPS". Ранее считалось, что родиной этого языка является Германия. Результаты исследования приведены в статье в журнале Genome Biology and Evolution.


Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре 2420

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.


Шкембе чорба - аппетитное блюдо с неаппетитным названием 4469

В последние годы на Балканском полуострове стало популярным накладывать свой патент на отдельные продукты и блюда. Турецкий патентный институт заявил права на 160 продуктов, которые в своем названии содержат региональные географические наименования. Основная цель – помешать регистрировать ближним соседям традиционную пищу под своими брендами. Болгария активно включилась в борьбу за право обладания статусом кулинарного первоисточника. В центре событий оказалось широко известное блюдо «Шкембе чорба».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном



Чеховский "Иванов" попал на полки иранских магазинов



Перевод на персидский: В Тегеране помиловали вора-карманника благодаря трактату Льва Толстого



زبان روسی را به برنامه درسی مدرسه در ایران وارد میسازند



Правительство Франции предложило представителям Тайваня создать центры китайского языка за рубежом




Ирану придется извиниться перед Бахрейном за допущенную при переводе ошибку



В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Words in English from Amerindian Languages
Words in English from Amerindian Languages



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru