Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном

Неправильным перевод речи президента Ирана Хасана Роухани, приведенный одним из международных информагентств, привел к очередному обострению отношений между Израилем и Ираном.

Наталья Сашина
05 Августа, 2013

Накануне избранный президент Ирана якобы призвал уничтожить Израиль. Такими заголовками пестрили ленты информационных агентств. Однако спустя два часа после появления первых сообщений государственное телевидение Ирана опровергло призыв к уничтожению Израиля, уточнив, что слова Хасана Роухани исказило агентство ISNA.

В уточненном переводе приводится речь будущего президента Ирана, произнесенная на митинге по случаю Дня Аль-Кудс – дня солидарности с палестинцами в Тегеране, однако также нет и следа потепления в Израилю. "Долгие годы на теле мусульманского мира не проходит рана, появившаяся в результате оккупации священной палестинской земли и Иерусалима. День Аль-Кудс напоминает нам об историческом праве восстать против насилия и притеснения", — заявил Роухани.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #речь #телевидение #президент #Израиль #Иран #агентство #Тегеран #ошибка перевода


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 20838



"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Типовое техническое задание на оказание услуг по корректуре журнала 1521

Корректура проводится в два этапа: на первом этапе корректор читает верстку отдельных научных статей, после внесения предложенных им правок проводится повторная вычитка корректором всего сверстанного номера журнала. Работы по корректуре статей выпуска выполняются преимущественно в течение одного месяца до отправки номера в печать.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "агенство" или "агентство"? 1606

Конечно же , "агентство"!




Полицейские в Израиле будут изучать арабский язык 1640

В ближайшее время израильские полицейские независимо от религиозной и этнической принадлежности начнут в обязательном порядке изучать арабский язык.


Agenzia di traduzioni o traduttore freelance? 2797

Per richiesta di "agenzia di traduzioni" Internet è infiorato di annunci di servizi. Si provoca una sensazione persistente di prevalenza della proposta sulla domanda. Come agirà un cliente che stà cercando un esecutare della traduzione? Chi sceglierà: un’agenzia o un traduttore freelance?


Духовный лидер Ирана выступает против широкого распространения английского языка 2043

Духовный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи критикует доминирование английского языка в науке. По его словам, существует множество языков, которые могли бы получить статус языков международного общения.


В израильских школах введут обязательное изучение арабского языка 2304

В ближайшее время уроки арабского языка станут обязательными в израильских школах. Это предусматривает законопроект, утвержденный на прошлой неделе парламентом Израиля - Кнессетом.


Программисты создали переводчик с русского на язык джуури 5646

Группа программистов из Израиля создала первый словарь горских евреев. Приложение уже можно скачать в Google Play.


Приложение "One-Hour Translation" признано лучшим на Олимпиаде 2014 2764

Популярная английская газета The Telegraph признала лучшим приложение "One-Hour Translation", разработанное одноименной израильской компанией для гостей Олимпийских Игр в Сочи.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Lexifone – настоящая лингвистическая революция


В Азербайджане появилась терминологическая комиссия


При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко


Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA)


Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Некомпетентность переводчика помогла иностранцу обжаловать приговор суда


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по геологии, тектонике, геофизике и минералогии
Глоссарий по геологии, тектонике, геофизике и минералогии



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru