|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Популярность русского языка в Сирии растет |
|
|
Популярность русского языка в Арабской республике растет, несмотря на его сложность. Особенный интерес к его изучению наблюдается среди молодежи.
Во многих городах, таких как Дамаск, Хомс, Алеппо и Тартус открываются языковые курсы. В качестве дополнительного предмета русский язык изучают в школах. Много желающих освоить русский есть и в Латакии.
В связи с этим в Сирию отправили новую партию гуманитарного груза. В это раз в нем были книги на русском языке: учебные пособия и художественная литература. Большая часть книг была передана в местный университет.
Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность. |
С 3 по 13 мая в Shahr-e Aftab International Exhibition в Тегеране проходит 30-я юбилейная книжная ярмарка. |
Об этом рассказал сирийский посол в России Рияд Хаддад |
Amazon переключит свое внимание на то, что когда-то лежало в основе его бизнеса - книги. На прошлой неделе гигант электронной коммерции сообщил о своем намерении потратить в следующие пять лет 10 млн. долл. на финансирование перевода художественной литературы на английский язык. |
Сирийское правительство планирует включить русский язык в программу общеобразовательных школ в качестве обязательного предмета. |
В ближайшее время в Великобритании закроют 40% центров по изучению иностранных языков из-за резкого сокращения числа желающих их посещать. |
В среду представитель правительства Франции выступил с предложением к должностным лицам Тайваня об учреждении профессиональных центров, обучающих китайскому языку, за рубежом, а также сотрудничестве с другими странами для разработки программ по обучению и проверке квалификации преподавателей китайского языка. |
К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года. |
Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: заявление, благодарить, действующий.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|