|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Чеховский "Иванов" попал на полки иранских магазинов |
|
|
Одна из знаменитых пьес Антона Павловича Чехова “Иванов” была переведена на персидский язык Нахид Кашичи (Nahid Kashichi) и опубликована в Иране. По мнению иранского переводчика, Чехов начал писать пьесы именно с этого произведения.
Нахид Кашичи перевела пьесу “Иванов” с русского на персидский язык. Она также перевела "Три сестры”, “Чайку”, “Дядю Ваню”, “Вишневый сад”, “Медведя”, “Предложение” и три его письма, которые были опубликованы компанией Javaneh Tous Publications.
Нахид Кашичи утверждает, что работы Чехова хорошо известны иранскому читателю, поэтому она попыталась максимально донести обычаи и нравы царской России. Персидский перевод пьесы “Иванов” занимает 104 страницы и выпущен тиражом 1 000 копий.
Одним из последних переводов Нахид Кашичи является коллекция сказок Александра Сергеевича Пушкина, опубликованная компанией Tous Publications.
"Новое издательство" проводит конкурс рассказов, иллюстраций и видео под названием "27 сентября 2050 года". Конкурс приурочен к выходу книги "Россия-2050. Утопии и прогнозы". Заявки на конкурс принимаются до 20 сентября. |
Немцы покажут постановку, вдохновленную прародителем единого немецкого языка Мартином Лютером |
На сцене кораблекрушение - вода выплескивается из ванны, бьет фонтанчиками из пола, летит из ведер, стреляет из брызгалки... Эту бурю в ванне воды устроил Александр Марин. И это особый перевод шекспировского текста - очень вольный. И добровольный. |
В последние годы на Балканском полуострове стало популярным накладывать свой патент на отдельные продукты и блюда. Турецкий патентный институт заявил права на 160 продуктов, которые в своем названии содержат региональные географические наименования. Основная цель – помешать регистрировать ближним соседям традиционную пищу под своими брендами. Болгария активно включилась в борьбу за право обладания статусом кулинарного первоисточника. В центре событий оказалось широко известное блюдо «Шкембе чорба». |
Инцидент произошел на досудебных слушаниях по делу о терактах 11 сентября. |
Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту, начиная со следующего года в ряде российских школ в качестве эксперимента планируется введение вместо двух школьных предметов "русский язык" и "литература" одного под названием "русская словесность". Если эксперимент будет удачным, новый предмет будут изучать во всех школах после 2020 года. |
В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код. |
Язык современной литературы не стал хуже с позиции времени. Он ничуть не хуже языка литературы прошлых веков и в точности соответствует своей эпохе. Он просто другой. Такого мнения придерживается директор Института лингвистики РГГУ профессор Максим Кронгауз. |
Показать еще
|
|
|
|
|