Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые обнаружили сходство арабского и угаритского языков

Древние текстовые таблички, найденные в Угарите, помогли обнаружить общие черты между арабским и угаритским языками в грамматическом отношении и значении некоторых слов.


В 1929 г. в районе деревни Рас-Шамра (Сирия) на развалинах древнего города Угарита было раскопано большое количество глиняных клинописных табличек. Расшифровка угаритских табличек дала ценные сведения о ханаанской мифологии и о древнем угаритском языке.

Проведенные недавно раскопки в Рас-Шамре позволили обнаружить письменные свидетельства того, что писцы древнего Угарита обучали своих учеников алфавиту. Также найдены древние записи, указывающие на то, что писцы имели высокий уровень культурного развития, пользовались уважением в обществе и при королевском дворе Угарита. Древние тексты показывают, что угаритсткие писцы имели достаточно глубокие познания в области иностранных языков и обучали им своих последователей и учеников.

Обнаруженные клинописные глиняные таблички свидетельствуют о том, что алфавитный порядок угаритского языка очень схож с арабским и греческим алфавитами. Угаритский язык также близок к арабскому языку в грамматическом и лексическом отношении. Ученные обнаружили около тысячи слов, идентичных арабским, что составляет примерно 2/3 известного современной науке угаритского словаря. Однако существуют угаритские слова, не имеющие аналогов в арабском языке, но наблюдается их некоторая схожесть с лексикой латакийской группы языков. Ученые считают, что латакийцы – это потомки жителей Угарита. Эта гипотеза объясняет наличие слов угаритского языка в местном диалекте населения Латакии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #угаритский #арабский #ученые #клинопись #алфавит #раскопки #Угарит #латакийский #Латакия #ученик #писец #мифология #город #греческий


Футбольный словарь испанских болельщиков 12197

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Англии сняли первый за всю историю фильм на аккадском языке 1568

Ученый из кембриджского колледжа Святого Иоанна и Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета Мартин Уортингтон решил возродить аккадский язык в качестве разговорного. Для этого он снял фильм на аккадском. Фильм, продолжительностью немногим более двадцати минут, выложен в сервисе Youtube.


Языковые факты об Олимпиаде-2018 2562

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.




Городок в Висконсине, который не выучил английский язык за пять поколений 2163

В 1837 году ирландец из Нью-Йорка по имени Джон Хастис купил участок земли в 50 милях к северу от Мэдисон, штат Висконсин, и основал город Хастисфорд. В течение нескольких лет город говорил по-английски, потом в городе стали проживать немцы.


Названия известных городов на испанском 7049

Адаптации названий городов на различных языках зачастую приводят к тому, что написание, а иногда и произношение топонимов в итоге изменяются. Такие сходства и различия очень удобно проследить на сравнении английского и испанского вариантов.


Между ЦСКА и "Спартаком" возникли трудности перевода 2373

Руководство футбольного клуба "Спартак" считает, что болельщики армейцев оскорбили двух игроков "красно-белых" на греческом языке.


Google научил переводчик читать 2802

Компания Google модернизировала свой сервис онлайн-перевода. Теперь слово или фразу можно не только напечатать или произнести, но и написать.


В США школьники добились увольнения нелюбимого учителя благодаря неправильному переводу 2561

В США 65-летняя учительница испанского языка Петрона Смит лишилась работы из-за того, что ученики неправильно поняли перевод слова "черный", созвучного с "негром".


Эволюционные биологи занялись лингвистикой 2278

Теория эволюции, все более отвергаемая научным сообществом и в сфере образования, больше не дает пропитания своим адептам, которые вынуждены искать новые сферы деятельности. Поэтому неудивительно, что целый научный коллектив эволюционных биологов новозеландского Университета Окленда всерьез занялся изучением происхождения индоевропейских языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"




Британские археологи обнаружили в Турции свидетельства существования древнего языка депортированного народа




Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса



Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Британцы составили список самых сложных надписей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Glossary of Statistical Terms
Glossary of Statistical Terms



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru