Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Между ЦСКА и "Спартаком" возникли трудности перевода

Руководство футбольного клуба "Спартак" считает, что болельщики армейцев оскорбили двух игроков "красно-белых" на греческом языке.

Юлия Красникова
26 Ноября, 2013

Претензии одного московского клуба к другому вызвал баннер, который разместили на трибунах фанаты ЦСКА. "Спартак" считает, что одна из растяжек со словами на греческом языке оскорбляла Юру Мовсисяна и Араза Озбилиса.

Глава отдела по работе с болельщиками ЦСКА Иван Уланов заявил, что эти претензии беспочвенны. Перед тем, как появиться на трибуне, баннер прошел все необходимые процедуры согласования. Что касается текста, то на транспаранте значилось: "Вы навсегда в наших сердцах". Таким образом болельщики решили почтить память трагически погибших ребят из Греции. Там же на баннере были написаны их имена.

Уланов заметил, что баннер от организации "Школа" также не оскорблял фанатов "Спартака". По мнению руководителя по работе с болельщиками, все это - вражда между болельщиками ЦСКА и группой болельщиков из "Спартака", пишет ИА Regnum.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ЦСКА #Спартак #футбол #греческий #фанат #болельщик #баннер #трудности перевода


Популярные болгарские фразеологизмы 7790

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: В чем разница между словами "фанат" и "фанатик"? 4171

"Муж моей подруги - футбольный фанатик," - рассказывает соседка. Что-то тут не так? Скорее, он - футбольный фанат. Сейчас мы со всем разберемся и объясним соседке, как правильно говорить.


В городах, принимающих ЧМ-2018, появится туристическая полиция 1634

В городах, где будут проходить матчи чемпионата мира по футболу 2018, создадут подразделения туристической полиции. Об этом рассказала официальный представитель МВД Ирина Волк.




Ли Дон-ук разговаривает с фанатами на индонезийском языке 3265

В рамках своего азиатского турне `For My Dear` корейская звезда сериала «Гоблин» в Джакарте делает первый попытки в индонезийском.


Роулинг попросила у фанатов прощения за убийство профессора Снейпа 1724

Английская писательница Джоан Роулинг попросила на своей странице в Twitter у фанатов прощения за убийство профессора Северуса Снейпа (Снегга).


VII Международный форум "АТОМЕКС" или трудности технического перевода 1879

С 13 по 15 октября 2015 года в Москве прошёл ежегодный международный форум поставщиков российской атомной отрасли. Организация переводов на мероприятиях такого уровня является неотъемлемой частью работы Бюро переводов "Flarus".


В Азербайджане полицейские учат английский язык 2049

В Азербайджане в связи с подготовкой к первым Европейским играм в Баку полицейские интенсивно изучают английский язык. Курс обучения уже прошли пятьсот сотрудников полиции.


Популярные фразы любителя футбола в переводе с английского 6480

Прошедший Кубок мира по футболу подарил болельщикам не только массу зрелищных впечатлений, но и ряд выражений, наиболее часто используемых поклонниками данного вида спорта.


Футбольный словарь испанских болельщиков 12194

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Google научил переводчик читать




Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык



Οι γλωσσολόγοι έχουν ανακαλύψει μια στενή σχέση μεταξύ μίας από τις τούρκικες διαλέκτους και της αρχαίας ελληνικής γλώσσας



Из киевской подземки "убрали" перевод на английский язык




Украинская милиция не поможет иностранным болельщикам с переводом на Евро-2012




В Афинах провели Всегреческий конкурс литературного перевода имени А.П.Чехова




Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru