Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Узбекистане завершена работа над толковым словарем узбекского языка на латинице

В Институте языка и литературы при Академии наук Узбекистана завершена работа по составлению "Толкового словаря узбекского языка" в пяти томах на латинской графике. По мнению лингвистов, это издание является одним из самых значимых в последние годы.

Наталья Сашина
12 Ноября, 2012

Лингвисты ожидают, что новый пятитомный "Толковый словарь узбекского языка" на латинской графике будет способствовать повышению уровня грамотности письменной речи.

Сейчас ученые работают над составлением "Толкового словаря международных терминоэлементов", который станет первым справочником по данной теме, выпущенным в Узбекистане. Параллельно в Институте языка и литературы составляют два словаря по произведениям классика узбекской литературы Алишера Навои: словаря слов и словосочетаний и сборника фразеологизмов.

Узбекский язык в настоящее время использует латинскую графику. До 1992 года применялась кириллица, а до 1928 года - арабский алфавит.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #латиница #Узбекистан #узбекский #словарь #алфавит #кириллица #арабский #сборник #фразеологизм


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 6633

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013 2640

В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013.


Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt 2547

Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt.




La Sardegna parlerà in russo 2563

Il Ministero del Turismo della Sardegna ha deciso che tutte le informazioni in regione saranno tradotte in russo per la comodità dei turisti russi.


Конкурс ораторского искусства в Ташкенте пройдет на японском языке 2230

23 марта в Международном бизнес-центре состоится 21-й Республиканский конкурс ораторского мастерства на японском языке. Мероприятие организовано Посольством Японии, Узбекско-Японским центром и Обществом преподавателей японского языка Узбекистана при содействии Японского Фонда.


Magisterdiplom des Potsdamer spezialisierten Instituts wird in Taschkent verfügbar sein 2010

Taschkenter Institut für Architektur und Bauwesen (TASI) pflegt freundliche wissenschaftliche Kontakte mit Hochschulen in der Bundesrepublik Deutschland.


В Ташкентском госинституте востоковедения открыли Центр вьетнамского языка 2320

В декабре 2012 года в Ташкентском государственном институте востоковедения в год 20-летия установления дипломатических отношений был открыт Центр изучения вьетнамского языка.


Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит 5476

Группа экспертов из Иордании с чеченскими корнями предлагает перевести чеченский язык с кириллицы на арабский алфавит, который использовался до 1924 года. С этой целью они инициировали кампанию в социальных сетях, призванную найти сторонников изменения чеченской письменности.


Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов 2442

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Где появился гачек?




Odkud se vzal háček?



В Корее построят Музей алфавита


Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Лингвисты разработали для казахского языка свыше ста вариантов латиницы


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий по анатомической структуре лесоматериалов
Глоссарий по анатомической структуре лесоматериалов



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru