|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Происхождение названия месяца Апрель |
|
|
Больше вопросов, чем ответов.
Изначально апрель был вторым месяцем (после марта) в римском календаре. Около 450 г. до н. э. апрелю присвоили четвертый порядковый номер, и длился он 29 дней. С введением Григорианского календаря в 1582 году количество календарных дней апреля увеличилось до 30.
С этимологией названия этого месяца не так все просто. Существует несколько распространенных теорий. Одна заключается в том, что название происходит от латинского Aprilis, производное от латинского aperire “открыть” и ссылается на тот факт, что апрель – время начала цветения цветов и деревьев.
Другая теория утверждает, что так как зачастую месяцы называют в честь богов и богинь, Aphrilis происходит от греческого “Aphrodite,” греческой богини любви.
И еще одна история происхождения. Примерно в 5 веке нашей эры англо-саксы называли апрель Oster-monath или Eostre-monath, ссылаясь на Eostre, богиню, чей праздник отмечался в этом месяце. Считается, что название Easter (Пасха) связано именно с этим фактом.
Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка. |
Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.
Александр Иванович Куприн
|
После бурного марта в апреле однозначно наметился спад активности заказчиков переводов. Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2018 года. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2017 года. |
Без сомнения, Рождество для французов – самый важный праздник в году. Данная статья рассказывает о том, как принято праздновать Рождество во Франции. |
Некоторые слова появляются в результате не поддающихся логике процессов с этимологической точки зрения. |
Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов. |
Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика. |
"ОК" – универсальное американское выражение, которое стало универсальным английским выражением, которое впоследствии стало универсальным выражением в десятках других языков. Удивительно, как мы вообще обходились раньше без этого слова. Но нам это действительно удавалось до 1839 года. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: температура, результат, зондирование.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|