Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китайские лингвисты протестуют против включения в китайский словарь англоязычных аббревиатур и их перевода

Группа китайских академиков считает, что из словаря китайского языка следует исключить англоязычные аббревиатуры, которые "загрязняют" китайский язык. Об этом говорится в совместной петиции, которую подписали более сотни ученых из Китая.

Наталья Сашина
04 Сентября, 2012

В петиции лингвистов говорится, что последнее издание Словаря современного китайского языка идет вразрез с языковым законодательством Китая, так как в нем содержится почти 240 английских слов и аббревиатур. В издании 1996 года содержалось всего 39 англоязычных слов.

Акронимы и другие аббревиатуры англоязычного происхождения широко используются в Китае. Термины "OK", "NBA" (Национальная ассоциация баскетбола - англ. "National Basketball Association") и WTO (Всемирная торговая организация, англ. "World Trade Organization"), по мнению ученых, следует исключить из словаря.

"Замена китайских иероглифов буквами в таком словаре наносит серьезный ущерб китайскому языку в целом", - считает считает профессор Китайской академии социальных знаний Ли Мингченг.

"Если не будет стандарта, все больше и больше английских выражений проникнет в китайский язык", - говорит один из подписавших петицию.

Ранее в 2010 году китайские власти запретили телеканалам страны употреблять в своих программах англоязычные аббревиатуры, принятые для сокращения названий организаций, терминов или явлений.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #термин #законодательство #буква #иероглиф #словарь #китайский #лингвист #Китай


Интересные факты о датском языке 3439

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее 2002

13 февраля в России выйдет "взрослая" книга Дж. К. Роулинг "Случайная вакансия". Произведение будет опубликовано в двух версиях: с буквой "ё" и без нее, сообщают РИА "Новости".


С 2013 года мигранты в России будут сдавать экзамен по русскому языку 1224

Согласно положению из плана мероприятий, которые планируется развернуть в рамках реализации Концепции государственной миграционной политики Российской Федерации до 2025 года, с 2013 года все мигранты, желающие работать в стране, будут обязаны сдавать экзамен по русскому языку.




Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь 1475

Презентация "Сводного глоссария Совета Россия - НАТО" состоится сегодня в Брюсселе. По информации из предисловия к словарю, он "призван представить согласованную базу терминов для совместной работы Совета Россия - НАТО".


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик 1640

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.


加州参议院通过反语言歧视提案 1383



Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 1780

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке 2237

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.


История возникновения аббревиатуры "ОК" 6852

По данным ассоциации Global Language Monitor (GLM), отслеживающей и фиксирующей распространение слов английского языка во всем мире, ОК является самым распространённым и общепризнанным словом на планете. Это слово активно употребляют даже те, кто совсем не владеет английским языком, и одинаково часто его можно услышать из уст как таксиста, так и лингвиста.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Табель успеваемости / Report card", Личные документы, Переводчик №844

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


Интересные факты о языках


Китайский язык - язык XXI века


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru