Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках

Чешская палата приняла в конце сентября поправку к закону о специалистах и устных переводчиках, целью которой является обеспечение более эффективного государственного надзора за деятельностью устных переводчиков.

Miloš Hozda
17 Октября, 2011

Поправка вводит санкции для специалистов, устных переводчиков и экспертных институтов в случае нарушения обязанностей по закону в форме штрафа за административное преступление или в форме вывода из списка переводчиков. Административные преступления будут делиться на уважительные и менее уважительные, размер штрафов будет измеряться суммой от 50,000 до 200,000 Кч (85,000 - 340,000 руб).

Также расширяются условия назначения на должность специалиста или переводчика, регулируется возможность приостановить право деятельности специалиста или устного переводчика или прекратить ее.

До сентября 2011 года деятельность устных переводчиков в Чехии подчинялась законам 40-летней давности, которые, по мнению чешского министра юстиции Иржи Поспишила, уже перестали быть эффективными.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #устный перевод #штраф #эксперт #устный переводчик #Чехия #закон #законодательство #поправка


Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»? 19053

Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчики, которые рисковали своей жизнью ради американских войск, забыты правительством США 1523

Афганский переводчик Янис Шинвари, когда-то спасший жизнь американского солдата в перестрелке, находится на пороге смерти. Он постоянно получает угрозы от талибов, которые не забыли о том, что он служил в Вооруженных Силах США. Однако американская сторона не спешит в оказании ему помощи.


Переводчик исправил оговорку президента Франции, назвавшего японцев китайцами 1619

Президент Франции Франсуа Олланд на пресс-конференции в Токио назвал по ошибке японских подданных китайцами. Оговорку исправил переводчик, четко среагировавший на возникшую ситуацию.




Депутаты ЛДПР встали на защиту русского языка от заимствований 1799

Депутаты Госдумы РФ от партии ЛДПР подготовили поправки к закону "О государственном языке РФ" и Кодексу об административных правонарушениях.


Россияне выступают против нецензурной лексики в СМИ 1626

Подавляющее большинство россиян придерживается мнения, что представители средств массовой информации на должны допускать появления в эфире или в печатных материалах нецензурной лексики. В противном случае их должны штрафовать. Об этом свидетельствует результаты опроса, проведенного порталом Superjob.ru.


Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства 1883

Претендентов на получение бельгийского гражданства обяжут продемонстрировать свое знание одного из государственных языков страны: нидерландского, французского или немецкого. Соответствующее изменение в законодательство страны было принято депутатами палаты представителей бельгийского парламента большинством голосов.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 2214

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


В ОАЭ переводчиков, которые работают без лицензии, отправят в тюрьму 1679

Федеральный национальный совет Объединенных Арабских Эмиратов внес изменения в законодательство, регулирующие переводческую деятельность. Отныне переводчики, не имеющие лицензии, но занимающиеся переводческой деятельностью, рискуют попасть в тюрьму сроком до двух лет или нести материальную ответственность в виде штрафа в размере до 100 тыс. дирхамов.


Язык законов в России сделают "более понятным" 1505

Язык законов следует сделать если не благозвучным, то хотя бы более понятным для адресатов норм. Такую идею выдвинул Владимир Путин в статье "Демократия и качество государства".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Патентное изобретение / Patent Invention", Патенты

метки перевода: заявление, патентный, определить.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Представляем пражский Театр языков


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги


Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам


Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


Польский переводчик удостоен награды в Чехии


Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru