Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китайский язык набирает популярность на полуострове Кейп-Код

В одном из классов старшей школы Барнстейбл можно услышать, как ученики описывают Китай: "Это очень большая страна", "Она очень красивая". Строение предложений элементарное, однако удивительным является то, что девять учеников (пять девочек и четыре мальчика) говорили на китайском языке.

Элина Бабаян
12 Марта, 2013

После 6 месяцев обучения китайскому языку 4 раза в неделю, участники, являющиеся учениками 8-12 классов, могут с достаточной легкостью отвечать на вопросы, переводить фразы и писать китайские иероглифы ("hanzi"). В настоящее время Барнстейбл – не единственная школа полуострова Кейп-Код, предлагающая изучение мандаринского китайского языка.

Ряд других частных и государственных школ начального и среднего образования также ввели новую обучающую программу.

Преподаватель китайского языка Ву добавила: "Для того чтобы ученики привыкли к звучанию китайского языка, необходимо примерно от 3 до 4 месяцев. В этом году китайский в качестве второго языка выбрало 65 студентов".

Различные школьные администраторы, преподаватели и студенты также отметили, что причиной роста популярности китайского языка является укрепление позиций Китая как экономической сверхдержавы.

"С точки зрения политики и бизнеса изучение китайского – большой плюс", - заявил Пол Келли, член попечительского совета Массачусетской морской академии. Школа ввела курсы изучения мандаринского китайского несколько лет назад и в последние годы сотрудничает в программе обмена с Шанхайской морской академией.

Периодически школьный комитет штата проводит встречи со студентами для обсуждения важных тем. Весной 2011 года учащиеся Восточноазиатского исследовательского клуба заявили о своем желании изучать мандаринский китайский, и курсы изучения языка стали доступны с осени 2012 года.

Повышенный интерес к Китаю также наблюдается и за пределами школ. В последнее время торговая палата Кейп-Кода предлагает различные общественные поездки в «популярную страну».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #Китай #обучение #программа #ученик #школа #мандаринский китайский #китайский #Кейп-Код #образование #иероглиф #обмен #студент


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 31119

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Инфографика MoveHub показывает, какой язык занимает второе место по популярности в разных странах 970

Портал MoveHub опубликовал инфографику, которая показывает, какой язык занимает второе место по популярности в разных странах. Составители говорят, что второй язык зависит от прошлого страны, от того, кто ее колонизировал и т.д.


Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю 2267

Крупнейшее в мире университетское издательство Oxford University Press (OUP) проводит в Индии викторину, посвященную Оксфордскому словарю, чтобы отпраздновать столетие своего пребывания в этой стране.




Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub 2040

Корпорация Microsoft объявила о коммерческом запуске сервиса перевода Translator Hub, который позволит пользователям создавать и обучать сервис собственным настраиваемым системам автоматического перевода. Предполагается, что с его помощью можно будет сохранить исчезающие и редкие языки.


Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО 1620

По данным Института статистики ЮНЕСКО, 793 млн. взрослых людей - большинство из них женщины и девушки - остаются безграмотными. 67 млн. детей в мире не посещают школу, а 72 млн. подростков не предоставлена возможность реализовать свое право на образование. Такие данные были обнародованы по случаю празднования 8 сентября Международного дня грамотности.


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов 1905

Оксфордский университет опубликовал в интернете для перевода сотни тысяч фрагментов древнеегипетских папирусов. Любой желающий может попробовать свои силы в расшифровке античных Оксиринхских папирусов.


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности 2807

Лингвистам Йенского университета удалось расшифровать и выполнить перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности, выполненных на пальмовых палочках в форме сигары. Надписи представили впервые возможность ученым познакомиться с письменными источниками доисламского периода арабской истории.


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь 1802



汉字书写水平测试标准在天津市研发完成 2500




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мясное производство / Meat production", Пищевая промышленность

метки перевода: приготовление, промышленность, пищевая, добавки.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem


中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Русские школы должны оставаться русскими


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Медицинский глоссарий (артерии)
Медицинский глоссарий (артерии)



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru