Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Особенности перевода религиозных текстов

Иногда в наше бюро переводов попадают тексты на арабском языке, хинди или иврите по религиозной тематике. Чаще всего они связаны с переводами, исследованиями, философскими рассуждениями и комментариями Корана, Библии и других религиозных книг.

Philipp Konnov
18 Февраля, 2021

религия, философия, коран, библия

Основная сложность, с которой сталкивается редактор бюро - это правильный подбор переводчиков, имеющих опыт работы именно с религиозно-правовыми текстами. При регулярном выполнении технических и юридических переводов основной штат переводчиков соответствует рабочим задачам. Но для выполнения художественных и религиозных переводов нужны совсем другие люди. Порой заказа для них приходится ждать годами, а выполнив его, с переводчиком очень долгое время может не быть связи. Нестабильность деловых отношений создает очень серьезные затруднения при поиске переводчиков в нужный момент.

Также в переводах бывают осложнения в виде комбинаций тематик. Если говорить предметно, то перевод юридической терминологии (религиозного права) хоть и не простая задача, однако найти установившуюся норму перевода в данной сфере на русский вполне посильная задача, также в самых сложных случаях лучше всего сделать пояснительный перевод.

Больше вопросов вызывает перевод ссылок на источники и законы которые запросто могут не иметь никакого принятого и точного варианта перевода.

Не менее сложным моментом является перевод цитат, которые присутствуют в религиозных текстах в большом количестве равно как и поиск принятых вариантов транслитерации имен ученых.

Сложность представляет перевод строк Корана, который не имеет официального перевода ни на один язык.

И последнее, всегда есть вероятность несогласия заказчика с переводом, особенно, если исследование было написано им лично.

У нашего бюро переводов есть долгий опыт работы, общения и консультаций с различными организациями и научными работниками в России. В частности, с 2003 года мы работали с издательством Московской Патриархии, расположенной в Лавре.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #философия #хинди #издательство #Коран #иврит #религия #исследование #редактор


Floor или Storey? Этаж или пол? В чём разница? 8152

Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов. Приятного чтения!


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


בישראל נתקיים הערב מוקדש לאירוע שעברו125 שנ• 2885

במרכז תרבותי רוסי בתל-אביב נמשך תוכנית לילדים ומבוגרים "נשמור שפת רוסית במשפחה".


История переводов: Медитация и сновидения Ктулху 2468

В последнее время участились заказы по тематике "Психология и философия".




Издательство Collins выпустит украинско-английский словарь 3345

Одно из самых крупных в мире издательств Harper Collins выпустит украинско-английский словарь, созданный на базе живого украинского языка.


Последние носители арамейского языка стремятся возродить язык времен Христа 2945

На сегодняшний день в мире насчитывается около 200 тысяч человек, которые в своей повседневной жизни используют арамейский язык. Две тысячи лет назад это язык был lingua franca на всем Ближнем Востоке: на нем разговаривали, писали и торговались в древней Иудее, Персии и Междуречье.


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению 3240

В мечетях Штутгарта и Манхейма открыты школы немецкого языка и культуры для имамов.


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков 3951

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры 2837

В России началась подготовка к празднованию дня памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла - Дня славянской письменности и культуры.


Реклама на родном и иностранном языке 3338

«В целом предпочтительнее общаться с потребителями, используя их родной язык», - резюмируют исследователи Стефано Пантони, Барт де Ланге и Стив ванн Осселар.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


В Индии обожествят английский язык



Библию перевели на бурятский язык



Добровольцы-переводчики помогут Google перевести медицинские статьи для Википедии


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по гироскопам
Глоссарий по гироскопам



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru