Преводи-новости
Москва,
ул. Велика Молчановка бр. 34 /2 канцеларија 25
+7 495 504-71-35 9:30-17:30
info@flarus.ru | Наручити превод


Презентација компаније
Цене превода






U Beogradu je predstavljeno novo izdanje Biblije na srpskom jeziku


Елена Рябцева
31 Октобар, 2011

28. oktobra 2011. godine na sajmu knjiga u Beogradu je predstavljeno novo izdanje Biblije koje je pripremio Izdavacki fond Srpske Pravoslavne Crkve. Osim Starog I Novog Zaveta prvi put su prevedene na savremeni srpski jezik devterokanonske knjige. Na novoj redakciji prevoda knjiga Svetog Pisma su radili mitropolit crnogorsko-primorski Amfilohije, umirovljeni episkop zahumsko-hercegovacki Afanasije (Jevtic) I prevodilac Djura Danisic.

"Sada imamo puni tekst Biblije u pouzdanom prevodu na srpski jezik, - naglasio je patrijarh Irinej, episkop Srpske Pravoslavne Crkve. – Naravno, vremenom ce biti usavrsen, ali je i sada prevod prihvatljiv I preporucljiv za citanje."

Tiraza novog izdanja Biblije na savremenom srpskom jeziku iznosi 5 hiljada primeraka.

Подели:


Послати свој чланак Најчитанији Архива
знаци: #srpski #Библия #перевод #сербский #книга #Сербия #лингвист #переводчик #религия #церковь #српски


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 9047

Наводим порядок в речи!


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интересные особенности сербского языка 3759

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


Лингвистика или политика – вот в чем вопрос! 1979

Ни для кого не секрет, что политика способна в значительной мере влиять на историческую науку, и причины для этого вполне очевидны. Некоторые лингвистические явления также подвергаются влиянию политических перемен. Ниже - один из примеров.




Различия кириллических алфавитов славянских языков 3869

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков 2614

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.


Popis stanovnista 2228



24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры 2186

В России началась подготовка к празднованию дня памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла - Дня славянской письменности и культуры.


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов 2930



Свыше 250 древнегреческих манускриптов будут опубликованы в интернете Британской библиотекой 1738




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Наш последњи урађен превод:
"Работа по физике / Physics Research", Физика

знаци превода: методология, , последовательность.

Преводи у изради: 90
Ангажованост агенције: 49%

Поиск по сайту:



Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в оптике (клинической и лабораторной)
Очки (оправы), контактные линзы, средства по уходу за медицинской оптикой, диагностическое оборудование, программное обеспечение для салонов оптики, торговое оборудование для магазинов оптики, специализированные оптические издания.



Глоссарий по корпоративным конкурсам
Глоссарий по корпоративным конкурсам



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru