Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 7.

Рифма "кокни" своеобразная, но нередко она находит отражение в русскоязычной лексике. Зачастую как сарказм.

Наталья Попова
29 Декабря, 2020

Близко, далеко, кокни


"Near and far" (bar) – "Ближний и дальний" (бар)
Как в идее "так близко и все же так далеко", относящейся к оживленному пабу с толпой ожидающих клиентов.

"Oily rag" (a fag) – "Масляная тряпка" (мужчина нетрадиционной ориентации)
Имея ввиду сигарету и ссылаясь на ее загрязненное состояние, когда курильщики заняты в нечистоплотной профессии.

"On the floor" (poor) – "На полу" (бедный)
Используется временно безденежными домохозяйками.

"Once a week" (beak) – "Раз в неделю" (клюв)
Магистрат. В дни употребления алкоголя многие действительно видели "клюв" раз в неделю в результате чрезмерных вечеринок в субботу вечером.

"Penny-come-quick" (a trick) – "Пенни-давай-быстро" (трюк)
Трюк доверия, который в случае успеха приносит легкие деньги.

"Pig and roast" (toast) – "Свинья и жаркое" (тосты)
Циничная отсылка к незамысловатому стандарту меню среднестатистического контингента для "других чинов".

"Pimple and blotch" (Scotch) – "Прыщ и пятно" (скотч)
Для которых долгое потворство может оказать значительное воздействие на кожу.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кожа #скотч #прыщ #чин #тосты #жаркое #свинья #деньги #успех #доверие #трюк #алкоголь #магистрат #клюв #домохозяйка #бедный #пол #масляный #тряпка #сигарета #бар #дальний #ближний #рифма #кокни


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 23957

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Способ оплаты внештатных лингвистов 926

В зависимости от того, где вы находитесь и на кого работаете, вопрос о том, как вам платят, может быть основным. Более 50% внештатных лингвистов хотя бы время от времени испытывают трудности с способом оплаты своих услуг.


Эзотерика. Путь к успеху. 2721

Цель жизни — это жизнь с целью. Робин Шарма




Всероссийский конкурс для будущих учителей немецкого языка 2345

Гёте-Институт в Москве объявил о начале всероссийского конкурса"Kompetenz Deutsch: учу немецкому!". Дедлайн 10 мая 2021 года.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни".Часть 9. 1955

Тонкость восприятия и остроумие "кокни" порождают термины, формируют ассоциации, аналоги которых можно встретить в отличных от "кокни" диалектах, а порой наоборот.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 3. 1362

Время не стоит на месте и каждое событие влияет на нас, формируя в сознании ассоциации. Не исключение и "кокни" с исключительной логикой рифмовки.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 1 1818

Рифмование-распространенный инструмент лингвистики, который применяется во многих разделах науки о языке. Свое применение он нашёл и в сленге "кокни".


Гид сленга "кокни" рифмующегося. 1721

Гид сленга "кокни" рифмующегося и значений, стоящих за самым известным лингвистическим экспортом Ист-Энда. Можно много интересного узнать о том, как кто-то из другой части страны иначе произносит слово, или использует другое слово для обозначения того же самого понятия.


Последнюю книгу Шарля Азнавура перевели на армянский язык 2047

Сколько забытых случаев из жизни приходит на ум после того, как мысленно пройдешься по лабиринтам памяти. (Шарль Азнавур)



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles ", Научный перевод

метки перевода: методика, результат, обработка.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Литературный перевод как средство культурной дипломатии




Последние обновления Oxford Dictionarу: досуг




В Испании виноделы выпустили справочник для туристов с переводом на английский язык




Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты




На банкнотах евро появится кириллица




Современные лондонцы не понимают кокни - исследование




Поздравление с Рождеством



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов
Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru