Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 5

Описаны случаи и причины использования той или иной рифмовки слов и фраз представителями "кокни".

Наталья Попова
27 Декабря, 2020

кокни, рифма, логово льва, кресло


"Fisherman`s daughter" (water) – "Дочь рыбака" (вода)
Как вода является частью пейзажа рыбака.

"Gay and hearty" (a party) – "Веселый и сердечный" (вечеринка)
Описание того, каким должно быть общественное собрание.

"Give and take" (cake) – "Дай и возьми" (торт)
Как нельзя есть пирог, который не был дан (лавочником) и взят. Торт также означает деньги, как и в "торте из банкнот", который также нужно давать и брать.

"Helter-Skelter" (an air-raid shelter) – "Хелтер-Скелтер" (бомбоубежище)
Ссылаясь на скорость, необходимую для того, чтобы добраться до такого убежища, и на то, что они часто находились под землей.

"In and out" (snout) – "Вход и выход" (морда)
Как в носу, через который люди одновременно вдыхают и выдыхают.

"Light and dark" (park) – "Свет и тьма" (парк)
Ссылаясь на уведомление лондонского окружного Совета о том, что в сумерках звонят в колокол и запирают ворота.

"Lion`s lair" (chair) – "Львиное логово" (стул)
Ссылаясь на риск, связанный с беспокойством отца семейства, когда тот дремал в кресле после обеда "в воскресенье".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рыбак #вода #дочь #кокни #рифма #сленг #вечеринка #пирог #деньги #бомбоубежище #скорость #стул #беспокойство


7 тостов для немецкого застолья 16872

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Финляндии начался прием заявок на гранты, посвященные русскому языку и культуре 1957

Юбилейный фонд 150-летия парламентской деятельности Финляндии, управляемый фондом Cultura, оказывает финансовую поддержку гражданам и резидентам страны, а также организациям, заинтересованным в русском языке и культуре.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни".Часть 6. 1615

Поразительно, как новые фразы, казалось бы, незаметно входят в наш лексикон, формируя диалекты и наречия. Хотя все невероятное порой так очевидно. Это свойственно и "кокни".




III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts" 4345

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".


Прикладное переводоведение и проблемы практического перевода 2721

В Санкт-Петербургском государственном электротехническом университете "ЛЭТИ" им. В.И. Ульянова (Ленина) пройдет 75-я научно-техническая конференция Санкт-Петербургского НТО РЭС им. А.С. Попова, посвященная Дню радио.


Книжный фестиваль в Ереване 1692

Без хлеба умирает тело, без книг — душа.


Через 50 лет английский язык существенно изменится из-за мигрантов 2681

Из-за наплыва мигрантов к 2066 году из английского языка исчезнет звук "th". Так считают лингвисты из Университета Йорка.


6 января в Болгарии - праздник Богоявления, Йордановден или "Водици" 3074

Богоявление – один из самых почитаемых праздников в Болгарии, отмечается 6 января. Это день, в который Иоанн Предтеча крестил в реке Иордан Иисуса Христа. Празднуют также свой день именинники Иордан, Иорданка, Богдан, Богданка.


Книгу американского писателя-фантаста зашифровали для кладоискателей 2599

Новый роман американского писателя-фантаста Джеймса Фрея "A Million Little Pieces", открывающий серию "Конец игры: Зов" (англ. "Endgame: The Calling"), зашифровали, закодировав на его страницах место клада, который спрятан в общественном месте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Правительство Швеции планирует отменить выплаты иностранцам за изучение шведского языка



На банкнотах евро появится кириллица



Древний язык шотландских рыбаков перестал существовать



Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование



Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего


"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года


Российские лингвисты, подобно британским коллегам, стараются избавить русский язык от "канцеляризмов"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Судовой словарь (глоссарий морских терминов)
Судовой словарь (глоссарий морских терминов)



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru