Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Как рассказать о своей семье по-китайски?

Известно, что китайский язык, довольно сложен для изучения. Даже повседневно используемая лексика отличается сложностью для запоминания. Так, на практике составление семейного древа окажется далеко не легким заданием.


Во многих языках лексика, связанная с семьей и родственными отношениями, с легкостью изучается на первых этапах обучения. Единственные категории, которые необходимо брать в расчет, в русском или английском, это связь по поколениям (бабушка – мать – дочь, grandmother – mother – daughter ) и пол (тетя/дядя, брат/сестра, племянница/племянник, aunt/uncle, brother/sister, niece/nephew). Мы мало уделяем внимания различию между кровными родственниками и теми, кто таковым стал по браку с кем-то нашей семьи. Также нас мало заботит, является ли человек родственником по материнской или отцовской линии (сестра матери или отца – тетя; mother`s или father`s sister – aunt).
семейное древо

Но в случае с китайским это не пройдет. Там отслеживают не только связь по поколениям, полу, кровному родству или по браку, но также принимают во внимание возрастной критерий (старшие или младшие родственники) и многие другие вещи, которые даже не поддаются объяснению.

Посмотрите презентацию, посвященную китайским терминам, обозначающим родственные отношения, и будьте благодарны своим тете, дяде, двоюродным сестрам и братьям, что вам нет необходимости утомлять свой мозг семейными подробностями. Или, если вы готовитесь стать членом китайской семьи, используйте данное видео в качестве курса повышения квалификации.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: брак, родство, кровный, поколение, пол, генеалогическое древо, сложность, лексика, китайский, родственник, семья, мать, отец




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Технические характеристики буровой коронки", Технический перевод, Переводчик №544

метки перевода: скорость, мощность, бетон, наконечник, коронка, уровень, экономия.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Политика и переводы



Какая разница между "Jr." и "II"?




Поиск идентичности: Родина-мать или Отечество?




Загадки вьетнамских имен




Загадки китайских имен





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru