Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Неприятные описания вкусных вин в переводе с английского

Если вы любитель хороших вин, вам нравится их ароматный букет и приятный запах, возможно, вы будете шокированы, узнав, что говорят о них англоязычные дегустаторы.

Волгина Юлия
21 Марта, 2014

Дегустация винных продуктов славится своей довольно странной терминологией. В стакане перебродившего виноградного сока могут отыскать вкус крыжовника, зеленого перца и много чего еще. Каждый дегустатор проявляет чудеса фантазии. Сложность задания вполне объяснима. Представьте, как бы вы описали вкус банана, помимо "на вкус, как банан". Вы должны придумать сравнения. Так что, если кто-то говорит вам, что ваше Bordo имеет вкус шоколада и ежевики, возможно, испробовав сей напиток, вы и почувствуете правомерность данного сравнения. Однако далеко не всегда вкусные вещи описываются в терминах других вкусных вещей. В данной статье представлены подобные примеры. Вы можете взять нижеизложенную информацию на вооружение, поделиться с друзьями: вдруг вам повезет - и они откажутся пить вино после этого, и все достанется вам!

Barnyard - Скотный двор
Даже если вы никогда не были на скотном дворе, вы догадываетесь, что запах там не из приятных. Это слово используется для описания деревенского запаха некоторых разновидностей Chardonnays и Pinot Noirs.

вино

Botrytis – Плесень
Для тех, кто не знает перевод с английского слова botrytis, уточняю: это разновидность плесени, которая растет на ягодах. А когда она на винограде, она помогает ему высохнуть с сохранением своей вкусовой гаммы. Вино, изготовленное из такого винограда, сладкое, с запахом меда. И, как правило, довольно дорогое.

Cat pee – не сочтите за грубость, но – Кошачья моча
Однако это наиболее часто используемый термин для описания вина Sauvignon Blanc. Вопрос лишь в том, сколько людей, знающих вкусовые качества кошачьей урины, существует?! Надеюсь, что немного, но, несмотря на это, новозеландский Sauvignon Blanc пользуется сумасшедшей популярностью.

Cigar box – Коробка из-под сигар
Запах вина Cabernet Sauvignon сравнивают с запахом табака. Вы бы стали пить вино из сигарной коробки? А если ее заполнить шоколадом или ягодами? Нет? Вы уверены? Потому что вы отказываетесь от вина, которое стоит несколько сотен долларов за бутылку.

Iodine – Йод
Вероятнее всего, вы понятия не имеете, каков вкус йода. Но многие винные дегустаторы уверены в том, что они его различают в некоторых сортах красного вина.

Pencil shavings – Карандашные стружки
Всем время от времени приходится точить карандаши и выбрасывать карандашные стружки. Вино Merlot имеет подобный запах, что в общем-то не так и плохо в сочетании с запахом кедра, смородины, вишни, сливы и т.д.

Это далеко не весь спектр запахов и вкусов, с которыми дегустаторы сравнивают вина. И, даже если вы не знаете, каков на вкус и запах йод или карандашные стружки, пробуя хорошие и дорогие вина, вы вполне можете восполнить эти пробелы в знаниях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #виноград #вино #запах #вкус #описание #название #неприятный #алкоголь #дегустатор #сравнение


Импакт-фактор журнала теряет значимость 871

Импакт-фактор журнала (JIF) остается широко распространенным в научных публикациях несмотря на то, что многие журналы прекращают его использование в качестве инструмента сравнения популярности.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русский язык получил статус официального языка Международной организации по виноградарству и виноделию (OIV) 2565

OIV — межправительственная научно-техническая организация с признанной компетенцией в области выращивания винограда, производства вина и напитков на его основе, изюма и других продуктов. Сейчас в нее входят 48 стран.




Языковые факты о шампанском 2382

Шампанское – незаменимый атрибут к любому празднику. В данной статье несколько языковых фактов об этом благородном напитке.


Язык влияет на способность человека различать запахи - гипотеза 2065

Язык, на котором говорит человек, вероятно, влияет на его способности различать запахи. Такой точки зрения придерживается лингвист Асифа Маджид, который также проверяет гипотезу о взаимосвязи языка и различных органов чувств.


Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»? 21654

Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.


По переводам Вергилия в Италии сделают вино 2549

Группа итальянских ученых намерена изготовить вино по переводам дидактической поэмы Вергилия "Георгики" и трактата древнеримского автора Колумеллы "О сельском хозяйстве". Эксперимент развернется на базе Катанийского университета на Сицилии.


Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу 9402

В русском языке идиому "белая ворона" используют для обозначения лица, отличающегося своим поведением или системой ценностей от других членов общности.


Алколексика русского языка не столь богата, как о ней думают - немецкий лингвист 3789

Алкогольная лексика в праздничные дни обогащается множеством синонимов к основному глаголу "выпить" и характеристикам того, каким способом можно это сделать. Любопытно, но первый специализированный словарь русской алколексики был написан и издан всего несколько лет назад и работали над его созданием отнюдь не русские ученые, а лингвисты из Германии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Личные документы

метки перевода: кадастр, удостоверение, документы, установление.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Переводчик Лилиана Авирович: Мастерство перевода - это дар, позволяющий перевоссоздать уже существующее творение



Во Владивостоке разгорелся скандал из-за неправильного перевода на английский язык дорожных указателей




История переводов: "Синий дракон играет с тигром", или Боевые приемы тайцзицюань




Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык



Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод



В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии



Особенности и трудности перевода чеков из командировок сотрудников для финансовой отчетности бухгалтерии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий
Глоссарий "ложных друзей переводчика"



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru