Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Неприятные описания вкусных вин в переводе с английского

Если вы любитель хороших вин, вам нравится их ароматный букет и приятный запах, возможно, вы будете шокированы, узнав, что говорят о них англоязычные дегустаторы.

Волгина Юлия
21 Марта, 2014

Дегустация винных продуктов славится своей довольно странной терминологией. В стакане перебродившего виноградного сока могут отыскать вкус крыжовника, зеленого перца и много чего еще. Каждый дегустатор проявляет чудеса фантазии. Сложность задания вполне объяснима. Представьте, как бы вы описали вкус банана, помимо "на вкус, как банан". Вы должны придумать сравнения. Так что, если кто-то говорит вам, что ваше Bordo имеет вкус шоколада и ежевики, возможно, испробовав сей напиток, вы и почувствуете правомерность данного сравнения. Однако далеко не всегда вкусные вещи описываются в терминах других вкусных вещей. В данной статье представлены подобные примеры. Вы можете взять нижеизложенную информацию на вооружение, поделиться с друзьями: вдруг вам повезет - и они откажутся пить вино после этого, и все достанется вам!

Barnyard - Скотный двор
Даже если вы никогда не были на скотном дворе, вы догадываетесь, что запах там не из приятных. Это слово используется для описания деревенского запаха некоторых разновидностей Chardonnays и Pinot Noirs.

вино

Botrytis – Плесень
Для тех, кто не знает перевод с английского слова botrytis, уточняю: это разновидность плесени, которая растет на ягодах. А когда она на винограде, она помогает ему высохнуть с сохранением своей вкусовой гаммы. Вино, изготовленное из такого винограда, сладкое, с запахом меда. И, как правило, довольно дорогое.

Cat pee – не сочтите за грубость, но – Кошачья моча
Однако это наиболее часто используемый термин для описания вина Sauvignon Blanc. Вопрос лишь в том, сколько людей, знающих вкусовые качества кошачьей урины, существует?! Надеюсь, что немного, но, несмотря на это, новозеландский Sauvignon Blanc пользуется сумасшедшей популярностью.

Cigar box – Коробка из-под сигар
Запах вина Cabernet Sauvignon сравнивают с запахом табака. Вы бы стали пить вино из сигарной коробки? А если ее заполнить шоколадом или ягодами? Нет? Вы уверены? Потому что вы отказываетесь от вина, которое стоит несколько сотен долларов за бутылку.

Iodine – Йод
Вероятнее всего, вы понятия не имеете, каков вкус йода. Но многие винные дегустаторы уверены в том, что они его различают в некоторых сортах красного вина.

Pencil shavings – Карандашные стружки
Всем время от времени приходится точить карандаши и выбрасывать карандашные стружки. Вино Merlot имеет подобный запах, что в общем-то не так и плохо в сочетании с запахом кедра, смородины, вишни, сливы и т.д.

Это далеко не весь спектр запахов и вкусов, с которыми дегустаторы сравнивают вина. И, даже если вы не знаете, каков на вкус и запах йод или карандашные стружки, пробуя хорошие и дорогие вина, вы вполне можете восполнить эти пробелы в знаниях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #виноград #вино #запах #вкус #описание #название #неприятный #алкоголь #дегустатор #сравнение


Китайский магазин "Шанс Боку" 2943

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "розлив" или "разлив" 957

Оказывается, оба варианта правильные, но различаются сферами употребления.


Непереводимые шведские слова: Systembolaget - алкогольная госмонополия, буквально — системная компания 382

У шведов особые отношения с алкоголем. Иностранцам по прибытии в эту страну может показаться странным, что алкоголя крепче 3,5% в обычных магазинах здесь не найти. Он продается в специальных магазинах - Systembolaget (буквально — системная компания).




Слово дня: Алкоголь 871

от араб. الكحل‎, al-kuħl — «сурьма» через лат. alcohol, в средневековой латыни этим словом обозначали порошки, дистиллированную воду


Язык международного общения 576

Уже в XIX веке многие учёные были убеждены, что индоевропейские языки являются ответвлениями протоармянского языка. К ним относился и немецкий языковед Август Шлейхер, который в 1860 году ввел схему развития и разветвления индоевропейских языков.


Стало известно, чем пахнут старые книги 390

Ученые из Института устойчивого наследия Университетского колледжа Лондона провели исследование запаха старинных книг, разложив его на составляющие. По их мнению, этот запах имеет «культурную значимость и легко доступен для изучения».


Лингвистическая алгебра: ученые представили семантические связи между словами в виде векторов 1241

Возможности, которые открыла перед учеными компьютерная лингвистика, резко изменили способы исследования и понимания языка. Ученые из Австралии, например, предприняли дерзкую затею: они попытались представить семантические связи между словами в виде математических векторов. И что же у них получилось? Рассмотрим подробнее результаты исследования.


Гипотезу лингвистов о происхождении индоевропейцев из Анатолии опровергли генетики 1101

Гипотезу лингвистов о происхождении индоевропейцев из Анатолии опровергли генетики, обнаружившие очередные доказательства в пользу "каспийской" теории.


Язык влияет на способность человека различать запахи - гипотеза 1118

Язык, на котором говорит человек, вероятно, влияет на его способности различать запахи. Такой точки зрения придерживается лингвист Асифа Маджид, который также проверяет гипотезу о взаимосвязи языка и различных органов чувств.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по использованию / Manual", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»?



Интерактивная карта переводит слова с английского на более 30 европейских языков




Фестиваль Italian week в Москве: Столица говорила на итальянском языке



В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013


В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка



В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога




"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво!



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Глоссарий для перевода патентов (английский-русский)
Глоссарий для перевода патентов (английский-русский)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru